方的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day21 20190831

练习材料:

Contamination of water supplies is usually due to poor sanitation close to water sources, sewage disposal into the sources themselves, leakage of sewage into distribution systems or contamination with industrial or farm waste. Even if a piped water supply is safe at its source, it is not always safe by the time it reaches the tap. Intermittent tap-water supplies should be regarded as particularly suspect.

Travellers on short trips to areas with water supplies of uncertain quality should avoid drinking tap-water, or untreated water from any other source. It is best to keep to hot drinks, bottled or canned drinks of well-known brand names -- international standards of water treatment are usually followed at bottling plants. Carbonated drinks are acidic, and slightly safer.


/kənˌtæməˈneɪʃən/ /ʌv/ /ˈwɔtər/ /səˈplaɪz/ /ɪz/ /'juʒəwəli/ /du/ /tu/ /pur/ /ˌsænəˈteɪʃən/ /kloʊs/ /tu/ /ˈwɔtər/ /ˈsɔrsəz/, /ˈsuəʤ/ /dɪˈspoʊzəl/ /ˈɪntu/ /ðə/ /ˈsɔrsəz/ /ðɛmˈsɛlvz/, /ˈlikəʤ/ /ʌv/ /ˈsuəʤ/ /ˈɪntu/ /ˌdɪstrəˈbjuʃən/ /'sɪstəmz/ /ɔr/ /kənˌtæməˈneɪʃən/ /wɪð/ /ɪnˈdʌstriəl/ /ɔr/ /fɑrm/ /weɪst/. /ˈivɪn/ /ɪf/ /ə/ /paɪpt/ /ˈwɔtər/ /səˈplaɪ/ /ɪz/ /seɪf/ /æt/ /ɪts/ /sɔrs/, /ɪt/ /ɪz/ /nɑt/ /ˈɔlˌweɪz/ /seɪf/ /baɪ/ /ðə/ /taɪm/ /ɪt/ /ˈriʧəz/ /ðə/ /tæp/. /ˌɪntərˈmɪtənt/ /tæp-ˈwɔtər/ /səˈplaɪz/ /ʃʊd/ /bi/ /rəˈgɑrdəd/ /æz/ /ˌpɑrˈtɪkjələrli/ /ˈsʌˌspɛkt/.

/'trævələrz/ /ɑn/ /ʃɔrt/ /trɪps/ /tu/ /ˈɛriəz/ /wɪð/ /ˈwɔtər/ /səˈplaɪz/ /ʌv/ /ənˈsɜrtən/ /ˈkwɑləti/ /ʃʊd/ /əˈvɔɪd/ /ˈdrɪŋkɪŋ/ /tæp/-/ˈwɔtər/, /ɔr/ /ənˈtritɪd/ /ˈwɔtər/ /frʌm/ /ˈɛni/ /ˈʌðər/ /sɔrs/. /ɪt/ /ɪz/ /bɛst/ /tu/ /kip/ /tu/ /hɑt/ /drɪŋks/, /ˈbɑtəld/ /ɔr/ /kænd/ /drɪŋks/ /ʌv/ /wɛl/-/noʊn/ /brænd/ /neɪmz/ -- /ˌɪntərˈnæʃənəl/ /'stændərdz/ /ʌv/ /ˈwɔtər/ /ˈtritmənt/ /ɑr/ /ˈjuʒəwəli/ /ˈfɑloʊd/ /æt/ /ˈbɑtəlɪŋ/ /plænts/. /'kɑrbəˌneɪtəd/ /drɪŋks/ /ɑr/ /əˈsɪdɪk/, /ænd/ /ˈslaɪtli/ /ˈseɪfər/.

任务配置:L0+L1+L4

知识笔记:

1.朗读(L0):

*water supply  供水

*sanitation n.公共环境

*close to 靠近

*sewage disposal 污染清理源

*water sources 水源

*leakage n.泄漏

*distribution system 给水系统

*industrial and farm waste 工农业废物

*even if 即使

*piped water supply 管道供水

*tap-water supply 自来水供应

*at one's source 在源头上

*intermittent adj.间歇性的

*be regarded as 被视为

*water treatment 水处理

*bottling plant 装瓶厂

*carbonated drink 碳酸饮料

2.音标(L1):

*/m/:

contamination,themselves,farm,from,treatment

*发音技巧:

发此音时,双唇闭合,舌头平放,振动声带,气流由鼻腔出来。发出的声音就像“嗯”的鼻音。

练习感悟:

1.这两天为了发出/ɪ/这个音,嘴巴都开裂了是怎么回事(・o・)我也不知道是自己太用力了,还是最近没吃好(笑哭)。因为确实每天都会有它出现,每次它出现,我就想起之前的organism这个单词。于是,不得不强行微笑(๑°3°๑),为了让自己习惯这个音的感觉。因为确实如果不加以注意并尝试改变一下自己的口型的话,我可能一直都会以我以前习惯的音去读。所以,慢慢意识到并改变吧。

2.今天用新软件练新概念时,有个评分的功能。心想,这不错嘛,还能评分。于是,把玩了一会,发现还行吧,除了说了几次之后,语音传不上去之外,都还好。(→_→)

体验得真让人心累,可能是我没那么大的耐心吧-_-||  可能就是这个原因,这个软件没有很多人用吧。

不过,它的优点是,它把新概念文章都翻译出来了,还有一些单词的意思也单独标出来了。这倒让我感觉方便了不少。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,530评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 86,403评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,120评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,770评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,758评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,649评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,021评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,675评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,931评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,659评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,751评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,410评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,004评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,969评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,042评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,493评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • 欧阳锋只感身上炙热,脚下船板震动甚剧,知道这截船身转眼就要沉没,但洪七公兀自缠斗,毫不稍懈,再不施展绝招杀手,只怕...
    虎清扬阅读 550评论 1 2
  • 果然,人的灵魂不够,要牲畜来凑。
    顾小仙的橘子汽水阅读 62评论 0 0
  • 很多东西都会有个尽头。 而找寻到一生所爱,又太难了 一: 小七连夜打电话连跟我说,她最近很讨厌自己的男朋友,哪怕他...
    陈一花阅读 486评论 1 2
  • 我该往何处寻求理解 我永远无法说出的沉默 悲哀融与星际 梦想在心中掺和 声音是如此的微弱 谁又能听见你的颂歌 黑夜...
    古风长歌阅读 196评论 0 3