今天是闭门写课件的一天,翻来覆去看了很多同类型的课程,现在的课程都卷得厉害,做老师也越来越难了。
下午头昏脑胀的时候,看了一本书,讲孩子是我们的人生导师。我们都听过那些话:“父母是孩子的第一个老师。“”父母是孩子最好的老师。“......而书中讲述了,教给我们最多的,可能是我们的孩子,甚至可以通过孩子来治愈我们的童年。比如:孩子遇到事为什么容易发脾气,情绪激动,为什么孩子不愿意与父母交流等等,从孩子的这些言行去反观自己,很喜欢其中一句话:“你的佛陀就在隔壁房间哭闹。“这本书的书名《陪伴式成长》,作者是美国的苏珊・施蒂费尔曼。
这两年好的国外译本不多。我原来以为翻译外文书,只需要外语功底好就行,后来才发现,不是那么回事。要把外文翻译成国人喜欢的语言文字,且不能丢了作者的本意,对译者本身的文字功底是有相当高要求的一件事。尤其是一些工具书,本身就偏枯燥,如果翻译得机械一些,那基本就很难看下去,每当这时候,都有股冲动想去狠狠学一下外文。
不禁想起10年前,在一次禅修营上,遇见一位浙大的教授,当时他刚剃度出家为沙弥,那年他已经快60岁,距离他退休还有几年。我记得他说:“本来想着等退休后再出家,但是想到自己的年龄,觉得现在已经时间不多了。”他出家的因缘是:翻译经书,他说有很多很多的经书没有流传过来,而他恰恰懂巴利语,所以他想做这个事。我那时对他这个做法并无太多感触,仅仅只是佩服他在这样一个年纪还有勇气选择出家。后来在一遍遍读经文,赞叹那些朗朗上口的文辞之时,才越来越明白,教授当初是发了多大一个愿。可惜我忘了他出家后的法名,只知他在灵隐寺出家。
今天就写这些吧,明天还得继续卷课件。