实用德语口语:申请签证和办户口

办理签证:

1.句型:

1.​ Sie  müssen  das  Visum  für  Studienzweck  beantragen.

您必须申请学习签证.

2.​ Reisen  Sie  bitte  nicht  mit  einem  Touristenvisum  ein.

请不要以旅游签证入境.

3.​ Ich  möchte  ein  Visum  für  das  Studium  in  Deutschland  beantragen.

我想申请到德国大学学习的签证。

4.​ Aus  welchen  Mitteln  wird  der  Lebensunterhalt  bestritten?

以何种手段维持生计?

Aus  meiner  Arbeit  /  Aus  meinem  Stipendium  /  Meine  Eltern  finanzieren  mein  Studium.

工资收入/奖学金/父母的支持。

5.​ Sind  Sie  vorbestraft?

您曾经被判过刑吗?

6.​ Leiden  Sie  an  Krankheiten?

您患病吗?

7.​ Ich  möchte  eine  Aufenthaltserlaubnis  /  Aufenthaltsgenehmigung  /  Aufenthaltsbewilligung  zum  Studium  (zur  Arbeit,  ein  Reisevisum)beantragen.

我想申请留学的居留许可.

8.​ Hier  sind  meine  Unterlagen.

这是我的材料.

9.​ Ihre  Unterlagen  sind  (nicht)  vollständig.

您的材料齐了&不全.

10.    Es  fehlt  noch  die  Finanzierungsnachweis.  /  Sie  müssen  noch  den  Finanzierungsnachweis

abgeben.

您还缺经济担保书.

11.  Wann  kann  ich  meinen  Pass  wiederhaben?

我什么时候能拿回我的护照?

2.Gespräch  in  der  Botschaft(大使馆)

对话Dialog:

A Guten  Morgen.

B Guten  Morgen.  Nehmen  Sie  bitte  Platz!

A Danke.

B Sie  stellen  einen  Antrag  auf  ein  Visum  für  das  Studium.  Haben  Sie  Deutsch  gelernt?

A Ja,  ich  habe  an  der  zweiten  Fremdsprachenhochschule  Beijing  einen  Intensivkurs  besucht.  Hier  ist  mein  Zeugnis./  die  Bestätigung  /  die  Bescheinigung

B Ihr  Zeugnis  ist  in  Ordnung.  Wer  finanziert  Ihr  Studium  in  Deutschland?

A Meine  Eltern  haben  dafür  schon  einen  Betrag  in  Höhe  von  6000  Euro  bereitgestellt(筹备).  Das  steht  in  meiner  Verpflichtungserklärung.(经济担保书)/Finanzierungsnachweis

B Wie  lange  werden  Sie  in  Deutschland  bleiben?

A Das  weiß  ich  nicht  genau.  Aber  ich  gehe  zum  Studium  dorthin.  Nach  dem  Studium  komme  ich  wieder  zurück.  Ich  habe  an  vier  Jahre  gedacht.(denken)  /  Die  Zeit  dauert  voraussichtlich  4  Jahre.

B In  Ordnung.  Ihre  Unterlagen  sind  vollständig.  Wir  werden  sie  bearbeiten.  Warten  Sie  auf  unseren  Bescheid.  Auf  Wiedersehen.

A Auf  Wiedersehen.

到达德国:
单词:

die  Benachrichtigung,-en  通知 der  Anmeldeschein,-e  户口登记表

die  Eintragung,-en  登记,填写 das  Gesundheitsamt  卫生局

das  Gesundheitszeugnis,-se健康证书 das  Ausländeramt  外国人局

die  Verpflichtungserklärung,-en  经济担保书 die  Zulassung,-en入学证明

die  Einladung邀请函

das  Einwohnermeldeamt,-e  户籍管理处 das  Antragsformular,-e  申请表

die  Arbeitserlaubnis,  -se  工作许可 der  Notar  公证人

das  Notariat  公证处 beglaubigen  公证

die  beglaubigten  Zeugnisse  公证过的证书

句型:

1​ Innerhalb  einer  Woche  müssen  Sie  sich  mit  Ihrem  Pass  bei  der  Polizei  anmelden.

您必须在一周内带着护照到警察局报户口.

2​ Ich  möchte  mich  anmelden.  Hier  sind  meine  Unterlagen.

我要报户口,这是我的材料.

3​ Haben  Sie  schon  einen  festen  Wohnsitz?

您有固定住址吗?

4​ Sie  müssen  sich  noch  vom  Gesundheitsamt  untersuchen  lassen.

您要去卫生部门接受体检.

(Sie  müssen  von  Gesundheitsamt  untersucht  werden.)

5​ Ihre  Aufenthaltserlaubnis  ist  für  3  Monate  bewilligt  worden.

您被批准居留3个月.

6​ Ich  möchte  meine  Aufenthaltsgenehmigung  verlängern  lassen.  Hier  sind  meine  Anmeldung  und  die  Bescheinigung  über  die  Finanzierung  meines  Aufenthalts.

我想延长我的居留期限.这是我的户口登记证明和我居留期间的经济担保书.

7​ Vor  Ihrer  Abreise  müssen  Sie  sich  polizeilich  abmelden.

离开之前您要去警察局注销户口.  

 

 

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,723评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,485评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,998评论 0 344
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,323评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,355评论 5 374
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,079评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,389评论 3 400
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,019评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,519评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,971评论 2 325
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,100评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,738评论 4 324
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,293评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,289评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,517评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,547评论 2 354
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,834评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容