曾国藩家书 道光二十一年八月十七日(禀叔父) 原文
侄国藩敬禀叔父大人侍下:
本年家信三号,正月一号,至今尚未收到。由彭九峰寄之信,七月初九收到。七夕所发之信,八月十四收到。欣悉家中一切。
三月之事,本侄分所当为,情所不得已,何足挂齿。前年跪托之事,蒙在渣前买得顶好料一具,侄谨率弟国荃南望拜谢.感抃[biàn]难名。更求再买一具,即于今冬明春请木匠办就。其所需之钱,望写信来京,侄可觅便付回。一切经营费心,何能图报!
婶母之病全愈,不知是何光景,曾否服药?尚有不时言笑?若有信来,望详细示知为幸。
肃此恭请叔父母大人万福金安。
侄率弟国荃谨禀
本年的第3号家信,正月发的1号家信,至今没有收到。从彭九峰处寄出的信,七月初九收到了。七夕节发的信,八月十四收到。了解到家中情况很高兴。
三月的事情,本来就是侄子本分以内所应该做的事,情况出于不得已,必须这样做,哪里值得挂在嘴上。前年拜托叔父的事,承蒙您在渣前买得顶好的寿材一具,侄儿谨率弟弟国荃面向家乡,给您叩首谢恩了,感激之情难以言表。还要请求您再代买一具,就在今冬明春请本匠做好。所需要的费用,请您写信到京城来,侄儿找机会带给您。一切费心的地方,侄儿如何才能报答您!
婶母的病已全好,不知道现在情况如何,曾经是否服药。心情是否经常舒朗?如果有信写来,还请详细告诉我。
二、信件主要交待了几件事:
这封信较长,主要两件事情。
第一件,因为买楚善叔田的钱不够,丹阁叔暗中借了点钱,解决问题。自己在北京缺钱,同时家里也无钱偿还,所以自己在北京借了钱归还丹阁叔,这笔钱托朋友12月带到。
第二件,儿子病愈,交待了病情的发展,和恢复的情况,请家中代为还愿。
三、亮点及可取之处