作者 Ⅰ 年三十儿的最后一只敷衍狗葵子澈
图片 Ⅰ 网络
月色真美啊
把/i love you/翻译成/月色真美/的
是太宰治?还是夏目簌石啊?
“夏目漱石曾把i love you翻译成今夜月色真美。
那如何翻译i love you too?
风也温柔。”
今天是真正意义上2018年的最后一天,年三十儿吃好喝好,还要祝你猪年快乐,猪年大吉。
作者 Ⅰ 年三十儿的最后一只敷衍狗葵子澈
图片 Ⅰ 网络
月色真美啊
把/i love you/翻译成/月色真美/的
是太宰治?还是夏目簌石啊?
“夏目漱石曾把i love you翻译成今夜月色真美。
那如何翻译i love you too?
风也温柔。”
今天是真正意义上2018年的最后一天,年三十儿吃好喝好,还要祝你猪年快乐,猪年大吉。