日语其实对于中国人来说是一门极其简单的语言。中国人觉得日语难学的原因无外乎两点:1、懒惰。2、恐惧。
中文日文最大的不同在于主谓宾的顺序,看下面例句:
中文:我爱你。
日文:私はあなたを愛する。
中文日文分别是怎样判定以上这两句的意思是“我爱你”,而非“你爱我”呢。
中文看的是主语 谓语 宾语在句子中的顺序:谁在前谁就作为主语发出“爱”这个动作,输在后谁就作为谓语承受“爱”这个动作,谓语动作“爱”永远在主语 谓语之间。
日文看的是句子中的助词:助词“は”前面的就是主语,助词“を”前面的是宾语。
所以“我爱你”的日文翻译可以写成:あなたを愛する,私は。私は愛する,あなたを。都不影响这个最这个句子的理解,即“我爱你”,而非“你爱我”。
如果你理解了以上内容,恭喜你,日语的一般你已经学会了。