huì zǐ wèi zhuāng zi yuē,
惠子谓庄子曰:
wèi wáng yí wǒ dà hù zhi zhòng
“魏王贻我大瓠之种,
wǒ shù zhī chéng ér shí wū dan
我树之成而实五石,
yǐ chéng shuí jiāng
以盛水浆,
qi jiān bù néng zì jǔ yě
其坚不能自举也。
pōu zhī yǐ wéi piáo
剖之以为瓢,
zé huò luò wú suǒ róng
则瓠落无所容。
fei bù xiāo rán dà yě
非不枵然大也 ,
wú wèi qí wú yòng ér pǒu zhī
吾为其无用而掊之。"
zhuāng zǐ yuē ,fū zǐ gù zhuō yú yòng dà yǐ
”庄子曰:“夫子固拙于用大矣。
sòng rén yǒu shàn wéi bù jūn shǒu zhī yào zhě
宋人有善为不龟手之药者 ,
shì shi yǐ píng pi kuàng wéi shì
世世以洴澼絖为事。
kè wén zhī
客闻之,
qǐng mǎi qí fāng bǎi jin
请买其方百金。
jù ZÚ ér móu yuē
聚族而谋曰:
wǒ shì shì wéi píng pì kuàng
'我世世为洴澼絖,
bú guò shù jin
不过数金;
jin yì zhāo ér yù jì bǎi jin
今一朝而鬻技百金,
qǐng yǔ zhī
请与之。
kè dé zhī
客得之,
yǐ shuo wú wáng
以说吴王。
yuè yǒu nàn ,wú wáng shǐ zhī jiàng
越有难,吴王使之将。
dong yǔ yuè rén shuǐ zhàn
冬, 与越人水战,
dà bài yuè rén
大败越人,
liè dì ér fēng zhī
裂地而封之。
néng bù jūn shǒu ,yī yě
能不龟手,一也:
huò yǐ fēng
或以封,
huò bù miǎn yú píng pì kuàng
或不免于洴澼絖,
zé suǒ yòng zhī yì yě
则所用之异也。
jin zǐ yǒu wǔ dàn zhī hú
今子有五石之瓠,
hé bú lǜ yǐ wéi dà zūn ér fú hū jiāng hú
何不虑以为大樽而浮乎江湖,
ér yōu qí huò luò wú suo róng
而忧其瓠落无所容?
zé fū zǐ yóu yǒu péng zhī xīn yě fú
则夫子犹有蓬之心也夫!”
[字面译文]
惠子对庄子说:“魏王送给我一粒大葫芦种子,我种植长成后结的葫芦有能装下五石粮食那么大;
用来盛水,它的坚固程度却承受不了自己的容量;
割开它来做瓢,
则瓢太大无处可容。
这葫芦不是不大,我认为它没有什么用,
便把他打破了。”
庄子说 :“你真是不善于使用大的东西呀!
宋国有个人善于制造不龟裂手的药,
于是利用它,
他家世世代代都以漂洗丝絮为业。
有个客人听说了这种药,请求用百金买他的药方。
他聚合家族人商量说 :“我家世世代代漂洗丝絮,只得到很少的钱;
现在一旦卖出这个药方就能得到百金,就卖给他吧。’ 那客人得到了药方,便去游说吴王。
这时越国对吴国发难,
吴王就派他将兵,冬天同越人水战,大败越人,
吴王分封给他土地以为奖赏。
同样一个让人不龟裂手的药方,有的因此得到封赏,
有的却只是用来从事漂洗丝絮的劳动,
这就是使用方法的不同。
现在你有五石容量的大葫芦,
何不系着当作腰舟而浮游于江湖之上,
反而愁它太大无处可容呢?
可见你的心还是茅塞不通呀!