240 发简信
IP属地:湖北
  • 5.16英译汉笔记

    When people are alive, they are not so mindful about day and night becau...

  • 2.22视译笔记

    1.要...不要choose over e.g.We should choose open corporation over closednes...

  • 2.19视译笔记

    技巧:1.A sign of and a contributor to. 顺译,名词转换为动词 反映了,同时也造成了 2.of a fundam...

  • 2.18散文翻译复习

    1.But the first physical impression was deceptive. 但初次见面,人不可貌相。 deceptiv...

  • 2.16视译笔记

    1.超出exceed/outreach/surpass/overtake 不要重复,多熟记几个表达 2.达到reach/stand at / t...

  • 2.16散文翻译复习

    1.I lost my sight /when I was four years old /by falling off a box car /...

  • 2.11外刊复习

    【写作推荐】 1. come down to 可归结为;到达;归根结底 e.g. Sometimes, the difference betwe...

  • 2.11散文复习

    夏夜,鲁迅躺在一株大桂花树下的小板桌上乘凉,祖母摇着芭蕉扇坐在桌旁,一 面摇着扇子,一面讲故事给他听,或是叫他猜谜语。她对于民间故事是很熟悉的。...

  • 2.3外刊精读

    【写作推荐】 1.The days....are numbered XX的日子已经屈指可数了 e.g. The days when you ca...