240 发简信
IP属地:江苏
  • 2019-02-01

    1)许多非政府组织(Non-Governmental Organization)力图捍卫教育平等。 Many NGOs strive to champion educatio...

  • 2019-01-30

    尽管官方予以否认,但谣言仍未平息。 Despite official denials, the rumors still persist. 二十世纪三十年代大部分时候都是经济...

  • 2019-01-29

    Steve 本可以成为富人。 Steve could have ended up rich. 如果你还是这样拼命工作,你身体会垮,一切都将没有意义。 If you conti...

  • 2019-01-28

    1)主动倾听可以加强信任和互相理解。 Active listening can deepen trust and mutual understanding. 2)缺乏沟通加深...

  • 2019-01-25

    1)这项最新报告研究的是英语流利度和收入的相关性。 The newest report concerns the correlation between English pr...

  • 2019-01-23

    在意大利时装品牌 Dolce & Gabbana 发布自己饱受争议的粗俗广告后,很多中国艺人决定不再和它合作。 After Italian fashion brand Dol...

  • 2019-01-18

    1)翻译下面的句子: 在阿汤哥(Tome Cruise)近 40 年的职业生涯中,他扮演过许多经典角色。 Over the course of his nearly four...

  • 2019-01-17

    去国外度假已经变得越来越平常。 Foreign vacations have become increasingly commonplace. 共享单车如今很普及。 Shar...

  • 2019-01-16

    Tom 不仅擅长写作,还擅长拍电影。 Tom is not only good at writing, but also adept at filmmaking. Tom擅长...

  • 2019-01-16

    1)使用《牛津英语搭配词典》查“adept”,了解它作为形容词时的常用搭配。 Tom 不仅擅长写作,还擅长拍电影。 Tom is not only good at writi...

  • 2019-01-15

    1)超重人群容易患上“三高”(高血压、高血糖和高脂血症)。 Overweight people are prone to the “three highs”—high blo...

  • 2019-01-14

    1)中国经济下行,许多 O2O 模式显得不再可行。 With China’s economy going downhill, many online-to-offline (...

  • 2019-01-11

    1)还好,我们在推出产品之前及时发现了一个瑕疵,并马上解决了问题。 Thankfully, we spotted a product defect in time and f...

  • 2019-01-10

    1)翻译下面的句子: 教授的航班又晚点了,大概是恶劣的天气所致吧。 The professor's flight was delayed again, presumably ...

  • 2019-01-09

    快过年了,不少人在纠结要不要换一份工作。 As the Spring Festival approaches, many people are hesitant about ...

  • 2019-01-08

    这本书第 5 章里的一个观点好像和前面提到的观点相冲突。 An argument in the fifth chapter seems to be at odds with ...

  • 2019-01-08

    1)很多雇主常常会找那些能够展示出通用技能的人。 Many employers often look for people who can demonstrate trans...

  • 2019-01-04

    1) 在这个竞争激烈的世界,只有适者才能生存。 In this cut-throat world, only the fittest will survive. 2) 大学毕...