考研长难句-1-11

Beethoven's habit of increasing the volume with an extreme intensity and then abruptly following it with a sudden soft passage was only rarely used by composers before him.

根据NPC切分

Beethoven's habit
of increasing the volume
with an extreme intensity
and then abruptly following it
with a sudden soft passage
was only rarely used
by composers before him.

NPC核心知识

1.看到介词P(of,with,by)要留意,其后面的内容往往起着修饰的作用。

2.看到连词(and)要留意,后面往往引导了下一段内容。

3.修饰的就近原则:后置的修饰通常往往用于修饰紧靠其左边的内容,但我们也需要结合意思判断其具体的修饰对象。

4.谓语动词的出现往往标志着前端修饰或内容的结束。

参考翻译

贝多芬习惯用最大强度来提高音量,然后突然跟上轻柔的乐段,在他之前,作曲家很少使用这种方式。

翻译解析

1.词性的转译。今天的句子我们断句后发现谓语动词出现在句子靠后。前面的【Beethoven's habit of increasing the volume with an extreme intensity and then abruptly following it with a sudden soft pasage】作为主语如果直接翻译成名词形式会变得冗长难懂,因此在整合分句时,需要将【Beethoven's habit】转译为【贝多芬习惯】,吧名词转译为动词形式,更符合中文表达的习惯。另外,介词【with】表达方式概念时,也可以转译为动词【用】。

2.被动语态的翻译。谓语后存在介词【by】引导的短语表示动作的施动者时,可以将介词短语中的名词译作主语,同时将英语原文中的主语译成宾语。

3.简短的后置修饰前置。【increasing the volume with an extreme intensity】译为【用最大强读来提高音量】。

重点词汇&搭配

volume
n.量;音量

extreme
adj.极度的

intensity
n.强度;强烈

abruptly
adv.突然地

composer
n.作曲家

句子解析

1.Beethoven's habit 贝多芬的习惯

从句首开始,到【habit】结束。结束的原因是因为后面出现了介词P【of】,引导了修饰成分。
这里是句子的主语,说明了事情发生的主体是什么。

2.介词P:of increasing the volume 提高音量

从介词P【of】开始,到【volume】结束。结束的原因是后面出现了介词P【with】,引导了一段修饰。
介词P【of】引导的内容,根据修饰的就近原则,判断其修饰对象为紧靠其左边的【that】,说明了习惯的内容是什么。

3.介词:with a extreme intensity 用最大强度

从介词P【with】开始,到【intensity】结束。结束的原因是后面出现了连词and,后面跟了一段内容。
这里,介词P【with】引导的内容,根据修饰的就近原则,结合意思,判断其修饰对象是【increasing the volume】,说明了增加音量的方式是什么。

翻译提点

介词P【with】在表达方式这一概念时,可以转译为动词词性,译为【用...】。

4.and then abruplly following it 然后突然跟上

从连词【and】开始,到【it】结束,结束的原因是后面出现了介词P【with】,引导了一段修饰。
这里,连词【and】连接的内容,观察发现【following】和前面的【increasing】结构类似,再结合其意思,判断这个部分也是用于说明【Beethoven's habit】是什么。

翻译提点

连词【and】起到连接的作用,可以省略不译。
【it】代指的是前面的【increasing the volume with an extreme intensity】,这里将其译为或者直译为【它】都不太符合中文的表述,因此在不影响理解的情况下,我们也可以省略不译。

5.with a sudden soft passage 轻柔的乐段

从介词P【with】开始,到【passage】结束。结束的原因是后面出现了谓语动词【was used】。谓语动词的出现标志着前段修饰或内容的结束。
这里,介词P【with】引导的内容,根据修饰的就近原则,结合意思,判断其修饰对象为【following it】,说明了怎么样【跟上提高音量】。

翻译提点

结合上一分句,这里译为【然后突然跟上轻柔的乐段】比直译【然后用轻柔的乐段跟上它】更符合中文的表述。

【passage】意为【一段】,这里结合句意提到的音乐背景,翻译为【乐段】。

6.was only rarely used 很少被使用

这里是整个句子的谓语部分。

7.介词P:by composers before hime. 被他之前的作曲家

从介词P【by】开始,到句末结束。
这里,介词P【by】引导的内容,根据修饰的就近原则,判断其修饰对象为紧靠其左边的【was used】,说明了是被谁使用的。
注意,这里介词P【before】也符合NPC断句原则,但由于【composers before him】意思比较容易理解,鼓不作刻意拆分。

翻译提点

结合上一分句,发现是一个被动语态的运用。我们可以还原为主动语态进行翻译【他之前的作曲家很少使用这种方式】,这里,谓语动词前的内容过长,我们将其代称为【这种方式】。为了与前面的内容衔接更加自然,我们可以将【before him】前置,作为一状态,即【,在他之前,】。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,607评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,047评论 2 379
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,496评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,405评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,400评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,479评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,883评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,535评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,743评论 1 295
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,544评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,612评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,309评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,881评论 3 306
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,891评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,136评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,783评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,316评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容