iOS国际化

Demo同步更新到Swift2.3
本文地址: http://mokai.me/iOS-i18n.html

在真正将国际化实践前,只知道通过NSLocalizedString方法将相应语言的字符串加载进来即可。但项目的新需求增加英文版本,并支持应用内无死角切换~,这才跳过各种坑实现了应用内切换语言,并记录至此。

环境

系统环境: iOS7 or later
开发环境: Swift2.3 & Xcode7.3.1
DEMO: LocalDemo

这个Demo的功能主要是切换语言后相应的界面文字&图片以及搜索引擎都会随语言变化。我们会围绕这个DEMO进行讲解,读者可以先下载这个Demo运行看下效果再往下

iOS国际化原理分析

国际化其实都大同小异,其核心思想就是为每种语言单独定义一份资源
iOS就是通过xxx.lproj目录来定义每个语言的资源,这里的资源可以是图片,文本,Storyboard,Xib等。我们可以看看LocalDemo源代码的物理目录结构

Base,暂时无需理会


English


中文


每种语言都有自己的 语言代码.lproj文件夹,加载资源时只需要加载相应语言文件夹下的资源就OK,这步可以系统为我们完成,也可以手动去做。

项目源代码中如果有多个不同目录的国际化资源,则会有产生多个xxx.lproj,但在编译打包后,会集中放在app的根目录中的xxx.lproj中,不信你看~

开始国际化

首先点击项目->PROJECT->Info->Localizations中添加要支持的语言

此处Use Base Internationalization开启状态下,每个国际化资源文件会有个Base选项,主要针对String,Storyboard,Xib作为一个基础的模板,像后述storyboard国际化中方案二就是基于Base StoryBoard进行改动。

在点击+ 添加相应语言时会弹出以下对话框,意思是为现有的资源添加语言文件,我们点击Finish就行了

文本的国际化

主要针对代码中的字符串进行国际化,比如说一些消息,UI标题等。

我们通过一个Localizable.strings文件来存储每个语言的文本,它是iOS默认加载的文件,如果想用自定义名称命名,在使用NSLocalizedString方法时指定tableName为自定义名称就好了,但你的应用规模不是很大就不要分模块搞特殊了。

每个资源文件如果想为一种语言添加支持,通过其属性面板中的Localization添加相应语言就行了,此时Localizable.strings处于可展开状态,子级有着相应语言的副本。我们把相应语言的文本放在副本里面就行了

此处Base与前面提过到的开启Use Base Internationalization是有关联的,只有开启了全局Use Base Internationalization此处才会显示。那为什么这里没有勾选Base?Base做为一个基础模板,作用于Strings文件是没有太大意义的,另外去掉Base意义着在Base.lproj中少了一个strings文件,APP大小也所有下降,这点对于图片的Base更是如此

在上图可以看到其实就是为每一套语言新建一份strings,其内容采用"key" = "value";的格式,注意有;

我们在代码中这样写就行了

NSLocalizedString("首页",comment: "")
NSLocalizedString("好友",comment: "")
NSLocalizedString("我",comment: "")

另外中文strings【Localizable.strings(Simplified)】可以不要的(可以理解为中文为APP的默认语言),因为key就是value,当找不到相应的语言strings或value时会直接返回key。nice!这样一来我们做文本的国际化就只要维护一个英文副本strings就O了

图片的国际化

二种方案,通过原生支持与自定义命名

注意,新版Xcode中Images.xcassets不支持国际化(属性页面中没有Localization),Xcode5以前是支持的

  • 方案一:自定义文本命名

    利用文本国际化的方式,在代码中调用

    UIImage(named: NSLocalizedString("search_logo",comment: ""))
    

    不推荐,一是因为做法太low了,工作量明显加大。二是不能在Storyboard或XIB中使用

  • 方案二:原生支持


同上,Base副本去掉。另外需要注意的是,使用这种方式,在XIB或Storyboard中引用图片时如果只使用名称是实时显示不了的,一定要加上后缀名。如avater.png

使用方式不变,iOS会自动找相应语言(xxx.lproj)下的图片

```
UIImage(named: "avater")
```

对于图片的放置,正确姿态应该是`需要国际化的图片放在自定义Group里面,不需要国际化的图片放在Images.xcassets`

Storyboard&XIB的国际化

前面的两种资源国际化比较简单,但Storyboard国际化就稍微麻烦了点。同样它也有二种方案

  • 方案一:每种语言定制一套Storyboard

    在上图我们可以看到,每种语言都可以切换为strings或Storyboard(默认为strings)。如果选用Interface Builder Storyboard方案,那么每种语言都有一套相应的Storyboard,各个语言Storyboard间的界面改动不关联

  • 方案二:基于基础的Base StoryBoard以及每种语言一套strings <a id='storyboard_2'></a>

    基于一个基础的Storyboard,可以看作是一个基础的模板,Storyboard里面所有的文本类资源(如UILabel的text)都会被放在相应语言的strings里面。此时我们为Storyboard里的字符类资源作国际化只需要编辑相应语言的strings就行了

首选方案二。因为采用方案一,意义着你每改动一个界面元素就得去相应语言Storyboard一一改动,那跟为每个语言新起一个项目是一样的道理。但是采用方案二,我们只需改动Base Storyboard就行了

注意,方案二中相应语言的strings一旦生成后,Base Storyboard有任何编辑都不会影响到strings,这就意味着如果我们删除或添加了一个UILabel的text,strings也不能同步改动

还好,Xcode为我们提供了ibtool工具来生成Storyboard的strings文件。

ibtool Main.storyboard --generate-strings-file ./NewTemp.string

但是ibtool生成的strings文件是BaseStoryboard的strings(默认语言的strings),且会把我们原来的strings替换掉。所以我们要做的就是把新生成的strings与旧的strings进行冲突处理(新的附加上,删除掉的注释掉),这一切可以用这个pythoy脚本来实现,见AutoGenStrings.py。然后我们将借助Xcode 中 Run Script来运行这段脚本。这样每次Build时都会保证语言strings与Base Storyboard保持一致

应用内切换语言

应用启动时,首先会读取NSUserDefaults中的key为AppleLanguages的内容,该key返回一个String数组,存储着APP支持的语言列表,数组的第一项为APP当前默认的语言。

在安装后第一次打开APP时,会自动初始化该key为当前系统的语言编码,如简体中文就是zh-Hans。

//获取APP当前语言
(NSUserDefaults.standardUserDefaults().valueForKey("AppleLanguages") as! Array<String>)[0]

那么我们要实现语言切换改变AppleLanguages的值即可,但是这里有一个坑,因为苹果没提供给我们直接修改APP默认语言的API,我们只能通过NSUserDefaults手动去操作,且AppleLanguages的值改变后APP得重新启动后才会生效(才会读取相应语言的lproj中的资源,意义着就算你改了,资源还是加载的APP启动时lproj中的资源),猜测应该是框架层在第一次加载时对AppleLanguages的值进行了内存缓冲

//设置APP当前语言
var def = NSUserDefaults.standardUserDefaults()
def.setValue([“zh-Hans”], forKey:"AppleLanguages")
def.synchronize()

那么问题来了,如何做到改变AppleLanguages的值就加载相应语言的lproj资源?

其实,APP中的资源加载(Storyboard、图片、字符串)都是在NSBundle.mainBundle()上操作的,那么我们只要在语言切换后把NSBundle.mainBundle()替换成当前语言的bundle就行了,这样系统通过NSBundle.mainBundle()去加载资源时实则是加载的当前语言bundle中的资源

lproj目录可以用一个NSBundle表示

import Foundation

/**
*  当调用onLanguage后替换掉mainBundle为当前语言的bundle
*/
private let _bundle:UnsafePointer<Void> =  unsafeBitCast(0,UnsafePointer<Void>.self)
class BundleEx: NSBundle {
    override func localizedStringForKey(key: String, value: String?, table tableName: String?) -> String {
        if let bundle = languageBundle() {
            return bundle.localizedStringForKey(key, value: value, table: tableName)
        }else{
            return super.localizedStringForKey(key, value: value, table: tableName)
        }
    }
}

extension NSBundle {
    private struct Static {
        static var onceToken : dispatch_once_t = 0
    }
    func onLanguage(){
        //替换NSBundle.mainBundle()为自定义的BundleEx
        dispatch_once(&Static.onceToken) {
            object_setClass(NSBundle.mainBundle(), BundleEx.self)
        }
    }
    
    //当前语言的bundle
    func languageBundle()->NSBundle?{
        return Languager.standardLanguager().currentLanguageBundle
    }
}

其他

  • 设置运行语言环境
    有时我们第一次安装APP时不想默认跟随系统,那么可以通过Xcode的scheme来指定特定语言

  • Storyboard实时预览
    直接上图~

  • IB中UIImageView国际化无效
    解决办法就是为UIImageView扩展一个方法,然后通过IB中的User Defined Runtime Attributes把imageName传进去

    extension UIImageView{
        var local: String {
            get{
                return ""
            }
            set(newlocal) {
                self.image = localizedImage(newlocal)
            }
        }
    }
    
  • IB中UITextView国际化无效
    解决办法和UIImageView类似,扩展一个方法,然后把self.text做为key去strings文件中拿相应语言的value

    extension UITextView {
        var local: Bool {
            get{
                return true
            }
            set(newlocale) {
                self.text = localized(self.text)
            }
        }
    }
    
  • LaunchScreen.xib的国际化
    很遗憾,到目前为止,还不支持LaunchScreen.xib的国际化,我们只能通过自定义一个LaunchViewController来完成此需求,但也有些不足,就是应用启动时会黑屏一段时间,所以建议启动页面不要弄国际化

参考

小小广告

本人目前是一名自由职业者,接受移动两端的项目开发,如果你有需求或者有资源请速与我联系吧,QQ865425695

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,088评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,715评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,361评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,099评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 60,987评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,063评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,486评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,175评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,440评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,518评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,305评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,190评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,550评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,880评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,152评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,451评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,637评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容