Known for its winter tourism, Harbin, the capital city of China's northeastern province of Heilongjiang, has witnessed a significant boom that has caused it to trend on social media this winter.
以冬季旅游闻名的中国东北黑龙江省省会城市哈尔滨在本冬季迎来了显著的繁荣,成为社交媒体的热门话题。
The number of tourists to Harbin to enjoy ice and snow activities began to increase as 2023 drew to a close. By December 20, 2023, the city airport's annual passenger throughput had exceeded 20 million, making it the first airport in the Northeast region to break this benchmark in 2023.
随着2023年接近尾声,前来享受冰雪活动的哈尔滨游客数量开始增加。截至2023年12月20日,该市机场年旅客吞吐量已超过2000万人次,成为东北地区首个在2023年突破这一标志的机场。
With the arrival of the New Year's holiday, Harbin's popularity soared to new heights. According to the bureau of culture, broadcasting, TV and tourism of Harbin, during the three-day New Year holiday, Harbin received 3.05 million tourists and made revenue of 5.91 billion yuan ($830 million), both of which reached record highs.
随着新年假期的到来,哈尔滨的受欢迎程度达到了新的高度。据哈尔滨市文化广播电视和旅游局表示,在为期三天的新年假期期间,哈尔滨接待了305万游客,创下了5.91亿元人民币(合8300万美元)的收入,两项数据均达到历史新高。
Harbin spared no effort to show its sincerity to tourists. The city went all in by attending to every detail to provide tourists the best experience and memories possible. At Harbin Ice and Snow World, a renowned ice-and-snow theme park, a lot of brand new experiences have been provided, such as hovercrafts and bicycles on ice, Ferris wheels and hot air balloons.
哈尔滨不遗余力地展现对游客的诚意。该市全力以赴,注意每一个细节,力求为游客提供最佳的体验和难忘的回忆。在著名的冰雪主题公园——哈尔滨冰雪大世界,推出了许多全新的体验项目,如冰上气垫船和自行车、摩天轮和热气球等。
Various topics related to Harbin have dominated the trending list across different social media platforms. Many of the tourists are from southern China, where it rarely snows. Many tourists from the south are petite compared to locals in Heilongjiang. Local people gave the southern tourists the affectionate nickname "southern small potatoes," which quickly went viral online.Tourists then happily embraced the nickname on social platforms and shared their warm memory about the city. In the era of social media, these details and heartwarming moments were seen, shared by tourists and these details and moments mattered.
哈尔滨相关的各种话题主导了不同社交媒体平台的热搜榜。许多游客来自中国南方,那里很少下雪。相比黑龙江当地人,许多来自南方的游客身材娇小。当地人给南方游客取了一种充满情感的绰号“南方小土豆”,这个称呼很快在网上走红。游客们欣然接受了这个绰号,并在社交平台上分享了他们对这座城市的温暖回忆。在社交媒体时代,游客看到并分享了这些细节和温馨时刻,这些细节和时刻都很重要。
Many factors contributed to Harbin's winter tourism boom. As analysis pointed out, while the overall domestic tourist market in China has witnessed a resurgence, winter is usually the peak season for tourism in the Northeast. The momentum in domestic ice and snow tourism, fueled further by the Beijing Winter Olympics, has ignited the northeastern tourism market.
许多因素促成了哈尔滨冬季旅游的繁荣。分析指出,虽然中国整体国内旅游市场出现了复苏,但冬季通常是东北地区旅游的旺季。受到北京冬奥会的推动,国内冰雪旅游的势头进一步助长了东北地区的旅游市场。
However, that alone doesn't fully explain Harbin's current surge in popularity and reputation. Relevant departments and sectors have put in great effort to advance the tourism industry. In terms of creating a sound tourism market environment, local action has been more proactive.
然而,这并不能完全解释哈尔滨当前声名鹊起的原因。相关部门和行业为推动旅游业做出了巨大努力。在营造良好的旅游市场环境方面,当地采取了更积极主动的行动。
The holiday tourism boom in Harbin might as well be what the domestic tourism market needs to kick off the New Year. Hopefully, such sincerity, hospitality and attention to detail can be seen across more cities.
哈尔滨假日旅游的繁荣或许正是国内旅游市场迎接新年所需要的。希望更多城市也能展现出这样的诚意、热情和注重细节的态度。
——本文的英文报道来自Snow, warm hearts boost Harbin tourism: Global Times<节选>