今天,我想介绍一位著名博客主Steve Pavlina(今后我就称之为Steve),因为我感知他如同我自己,我欣赏他的文章,他的思想,他的话语,他的建议,我相信很多人能从他的文章中受用,或多或少,从不同角度得到一些不同程度的帮助,所以我想翻译他的文章,在这个过程中不仅跟他对话,也跟自己对话,不仅自我吸收,也尽我所能地传播给他人吸收。原本担心有版权问题,打算发邮件给博客主以示我的初心和征得允许,没想到就在我阅读他的一篇讲述|自我|的文章中提到了他去版权化的想法以及做法,瞬时我心中唯一的一道栏也消失了,更加坚定了我要开始这项翻译工程的计划。说多费时,不如直接进正题:
我先从他最简练的自我介绍开始翻译,一个资料化的数据化的简介。之后会逐步从他的|自我阐述|,做博客的动机,以及人生自传为起始,让读者对作者的了解逐渐从数据,到线,到面,到立体去理解去感知;然后对他的所有博客按不同方式分类:时间、话题、作用、等等,然后根据我的逻辑依不同的次进行翻译,但是放心,我会把时间和话题工工整整地按原版标明,尽量让读者全面地看到不同角度的文章。
翻译原则:不添加自我的评论和见解,尽我最大能力体会原文意思,并用中文表达,若有模糊之处,尽我所能地标明列出,提示读者。
一千个读者有一千个哈姆雷特,我希望每一位读者都能读出属于自己的哈姆雷特 :)
【Steve Pavlina简介】
Steve Pavlina, 被认为是世界上最成功的促进个人发展类的博客主之一,他的网站访问量已突破一个亿。他已经写出超过1300篇文章,而且录制了许多关于“自我帮助”主题的录音,话题包括:生产率/效率(原文Productivity),情感关系(原文relationships),灵性(原文Spirituality)。Steve被纽约时报、USA Today, U.S. News & World Report, The Guardian, Chicago Tribune, Los Angeles Daily News等其他多家媒体引用为专家。
Steve的写作、音频、以及视频都是去版权化的,因此他的作品被广泛地再版以及翻译。他已经被归功为超过150本书的作者和共同作者,而且每年的数字都在不断增长。
Steve住在拉斯维加斯,并且常年出行旅游。