李商隐七律脉络浅析三十一

杜工部蜀中离席

李商隐

人生何处不离群,世路干戈惜暂分。

雪岭未归天外使,松州犹驻殿前军。

座中醉客延醒客,江上晴云杂雨云。

美酒成都堪送老,当垆仍是卓文君。


注解

1. 杜工部:即杜甫。唐河南巩县人,祖籍襄阳,字子美,自称杜陵布衣,又称少陵野老。杜审言孙。初举进士不第,遂事漫游。后居困长安近十年,以献《三大礼赋》,待制集贤院。安禄山乱起,甫走凤翔上谒肃宗,拜左拾遗。从还京师,寻出为华州司功参军。弃官客秦州、同谷,移家成都,营草堂于浣花溪,世称浣花草堂。后依节度使严武,武表为检校工部员外郎,故世称“杜工部”。代宗大历中,携家出蜀,客居耒阳,一夕病卒于湘江舟中。甫工诗歌,与李白齐名,并称李杜。后人又称其为诗圣,称其诗为“诗史”。名篇甚多,为世传诵。有《杜工部集》。

2. 蜀中:蜀,古国名,为秦所灭。有今四川省中部地。因泛称蜀地为“蜀中”。 晋常璩华阳国志·刘先主志》:“建安十九年,先主克蜀。蜀中丰富,盛乐置酒大会,飨食三军。”

3. 离席:饯别的宴席。南朝齐谢朓 《送江水曹还远馆》诗:“日暮有重城,何由尽离席。”王建《送韦处士老舅》诗:“落日动征车,春风卷离席。”

4. 离群:离开众人。《易·乾》:“上下无常,非为邪也;进退无恒,非离群也。”孔颖达疏:“何氏云:所以进退无恒者,时使之然,非苟欲离群也。”

5. 干戈:指战争。《史记·儒林列传序》:“然尚有干戈,平定四海,亦未暇遑庠序之事也。”宋王安石《何处难忘酒》诗之一:“赋敛中原困,干戈四海愁。”

6. 天外使:指唐朝往来吐蕃的使者。

7. 松州:唐设松州都督府,属剑南道,治下所辖地面颇广,治所在今四川省阿坝藏族自治州内。因西邻吐蕃国,是唐朝西南边塞,故长有军队驻守。

8. 殿前军:本指禁卫军,此借指戍守西南边陲的唐朝军队。

9. 送老:养老;怡老。唐杜甫《秦州杂诗》之十四:“何时一茅屋,送老白云边。”宋《送王敏仲北使》诗:“吾生如寄耳,送老天一方。”

10. 当垆:卓女当垆。《史记》卷一百一十七〈司马相如列传〉:是时卓王孙有女文君新寡,好音,故相如缪与令相重,而以琴心挑之。相如之临邛,从车骑,雍容閒雅甚都;及饮卓氏,弄琴,文君窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也。既罢,相如乃使人重赐文君侍者通殷勤。文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都。家居徒四壁立。卓王孙大怒曰:“女至不材,我不忍杀,不分一钱也。”人或谓王孙,王孙终不听。文君久之不乐,曰:“长卿第俱如临邛,从昆弟假贷犹足为生,何至自苦如此!”相如与俱之临邛,尽卖其车骑,买一酒舍酤酒,而令文君当炉。相如身自著犊鼻裈,与保庸杂作,涤器于市中。

11. 卓文君:汉临邛大富商卓王孙女,好音律,新寡家居。司马相如过饮于卓氏,以琴心挑之,文君夜奔相如,同驰归成都。因家贫,复回临邛,尽卖其车骑,置酒舍卖酒。相如身穿犊鼻裈,与奴婢杂作、涤器于市中,而使文君当垆。卓王孙深以为耻,不得已而分财产与之,使回成都。


简译:

大中五年(851)冬,李商隐在东川节度使刘仲郢幕府任节度判官,被派往西川推狱。次年春事毕回梓州(治今四川三台县,东川节度使驻地),此诗为临行前在饯别宴席上所作。李商隐写此诗时,正值巴南蓬州、果州的贫民爆发起义,朝廷派军队镇压,连年来唐王朝和吐蕃、党项的关系也很紧张。此与杜甫当年离开成都时徐知道作乱、吐蕃侵扰、安史之乱还未平息的情况很相似。所以这首诗虽然写的是作者当时之事和席上之感,但他不仅风格上模拟杜甫,而且口吻也像杜甫,就好像是代杜甫所作一样,所以题作《杜工部蜀中离席》。


人生在世无论在何处都会离开众人呀,眼下干戈不断,因此我们又要暂时分别了。

雪岭那边去吐蕃的使者还没有回来,而松州这里依然有边军驻守。

江上的晴云混杂着雨云阴晴不定,筵席座中的醉者却还在劝醒者饮酒。

成都的美酒真是适合养老啊,何况卖酒的还都是像卓文君一样的才女美女呢。


脉络浅析:

这首诗是借写别宴之感,暗讽不关心国家安危、沉溺于酒色之醉客,而抒发孤身飘零和家国无依之情也。

首联直接扣题“离”字而写,上句言人生随时随地都会有悲欢离合,下句言当前边关战火未息,因此人们不得不忍受分离的苦痛呀。上下句构成了因果关系流水句,上句是果,下句是因。

颔联承接上联的“世路干戈”而写,上句言去吐蕃的外史还没有回来,下句言松州的边防军也没有撤军,意思是战火未息。当时唐王朝和吐蕃、党项古西北少数民族经常发生边境争夺战争,朝廷屡派使者处理边境事宜,局势紧张动荡不安。

颈联扣题“离席”二字而写宴席,上句写席间情景,下句写宴席之地附近江上的景色。“醉客”和“醒客”有双关之意,前者除了醉酒之人意思外,还意指沉迷于酒色,不顾国家安危之流。后者除了有未醉酒之人意思外,还意指世上独醒之人。有“天下皆醉而我独醒”之意味。“晴云”和“雨云”同样有双关之意,除了指天气的变幻不定,还喻指社会局势的动荡不安。这一联表达了李商隐的忧国忧民之心。

尾联承接上联的“醉”字而写,醉由酒生,所以而引出成都之美酒。此联反用“卓女当垆”的典故,意思是说那些“醉客”,不顾国家安危,沉醉于美酒佳人,真是令人悲愤呀。

全诗使用了流水句句法,和比喻双关的修辞语法,一反常规宴别诗的离愁相思之调,把时事融入离别酬酢之中,婉转地表达了忧国忧民之心,和孤身飘零、家国无依之愁,以及对不关心国家安危、沉溺于酒色之醉客的讽刺之意,颇具杜风。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,802评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,109评论 2 379
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,683评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,458评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,452评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,505评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,901评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,550评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,763评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,556评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,629评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,330评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,898评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,897评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,140评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,807评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,339评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容