《论语》八佾篇3.21
1【原文】
哀公问社于宰我。
宰我对曰:
“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰使民战栗。”
子闻之,曰:
“成事不说,遂事不谏,既往不咎。”
2【注释】
(1) 社——古代地神叫社,也就像现在的土地神。古代祭祀地神,要替他立一个木制的牌位,这个木牌位叫社主。
(2) 宰我——孔子学生,姓宰,名予,字子我。
(3) 成事不说,遂事不谏,既往不咎:事情已完成,不再说了。遂,
行义。事情已开始做,不再劝谏。事情已经过去,不再追咎。此三语是一个意思。
3【译文】
哀公问宰我关于社主的事。
宰我答道:夏朝用松为社,商朝用柏,周朝用栗。
宰我又说:‘用栗是要使民战栗,对政府有畏惧。’
孔子听到了,说:“❤️事已成,不须再说了。事既行,也不须再谏了。已往之事,也不必再追咎了。❤️ ”
4【解读】
成事不说,遂事不谏,既往不咎。对于现代人的启示就是:❤️事情事前可以讨论,一旦决议了,就去做,不要背后议论了。❤️