7.31 陈司败问:“昭公知礼乎?”孔子曰:“知礼。”孔子退,揖巫马期而进之,曰:“吾闻君子不党,君子亦党乎?为同姓,谓之吴孟子。君而知礼,孰不知礼?”巫马期以告。子曰:“丘也幸,苟有过,人必知之。”
陈司败:陈国主管司法的官,姓名不详,也有人说是齐国大夫,姓陈名司败。
巫马期:姓巫马,名施,字子期。孔子的弟子,小孔子三十岁。
吴:国名。鲁为周公之后,吴为太伯之后,二者皆为姬姓。
吴孟子:鲁昭公夫人,本应叫吴姬,因同姓不婚,故去掉她的姓(姬),改称吴孟子。
苟:如果,假如。
译文
陈司败问:“鲁昭公知礼吗?”
孔子说:“他知礼。”
孔子走出去后,陈司败向巫马期做了个揖,请他走近自己,说:“我听说君子不因关系亲近而偏袒,难道君子也有偏袒吗?鲁国从吴国娶了位夫人,是鲁国的同姓,于是称她为吴孟子。鲁君若算得上知礼,还有谁不知礼呢?”
巫马期把此话告诉了孔子。孔子说:“我孔丘真是幸运啊,如果有了错误,别人一定会指出来让我知道的。”
7.32 子与人歌而善,必使反,而后和之。
歌:歌唱。
善:唱得好。
反:反复、重复的意思。
和:附和。
译文
孔子与别人一起唱歌时,如果别人唱的好,他一定会请别人再唱一遍,然后自己还会和别人唱。
7.33 子曰:“文,莫吾犹人也。躬行君子,则吾未之有得。”
莫:大概,差不多。
译文
孔子说:“在学习文献知识方面,我和别人差不多。在身体力行地去做一个君子这方面,我还没有达到。”
7.34 子曰:“若圣与仁,则吾岂敢?抑为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣。”公西华月:“正唯弟子不能学也。”
抑:表转折的语气词,“只不过是”的意思。
云尔:这样说。
正唯:这正是。
译文
孔子说:“如果说到圣和仁,我怎么敢当!我只不过是朝着圣与仁的方向努力地去做且未感到满足,教导别人而不知疲倦,只是这样罢了。”公西华说:“这正是我们这些弟子学不到的啊!”
7.35 子疾病,子路请祷。子曰:“有诸?”子路对曰:“有之。《诔》曰:‘祷尔于上下神祇。’”子曰:“丘之祷久矣。”
疾病:身体不舒服,轻者为疾,重者为病,二者连用表示病情严重。
请祷:向鬼神请求和祷告,即祈祷。
诸:“之于”的合音。
诔:向神祇祷告的一种文章。
尔:你。
神祇:天神和地神。
译文
孔子病的很重,子路请求祈祷。孔子说:“有这回事妈?”子路回答说:“有的。《诔》文中说:‘为您向天地神灵祈祷。’”孔子说:“我早就祈祷过了。”
7.36 子曰:“奢则不孙,俭则固。与其不孙也,宁固。”
孙xùn:通“逊”,恭顺。不孙,即为“不顺”,这里指越礼。
固:简陋、鄙陋,这里是寒酸的意思。
译文
孔子说:“奢侈豪华就会显得不谦逊,俭省朴素则会显得寒酸。与其不谦逊,宁可寒酸些。”
7.37 子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。”
戚戚:忧愁不安的样子。
译文
孔子说:“君子的心地开阔平坦宽广,小人却总是心地局促还时常带着烦恼。”
7.38 子温而厉,威而不猛,恭而安。
温:温和。
厉:严厉。
威:有威仪。
猛:凶猛。
恭:谦恭。
安:安详。
译文
孔子温和而严厉,有威仪而不凶猛,谦恭而安详。
述而篇第七(共三十八则,三十一至三十八)——通读《论语》
最后编辑于 :
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
- 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
- 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
- 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
推荐阅读更多精彩内容
- 【原文】 陈司败问:“昭公知礼乎?”孔子曰:“知礼。”孔子退,揖巫马期而进之,曰:“吾闻君子不党,君子亦党乎?君取...
- 7.16 子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”饭:吃。名词用作动词。疏食:...