用两个月收获CATTI笔译二级

先说下我的CATTI考试基本情况,2015年5月报考的笔译三级,虽然买了指定教材和配套练习,厚厚的4大本,但是基本上没怎么看过,因为内容实在太多了,所以算是没认真准备吧,最后成绩是综合79,实务63。当时感觉CATTI考试没想象中那么难就报了同年11月的二级笔译考试,受上次考试影响,没怎么投入时间精力准备,考试时还觉得考得不错,成绩下来的时候傻眼了,综合67,实务53,想想自己没认真准备,自然也就不怎么伤心了。

2016年的时候报的11月的二级考试,但是一直到了9月初才有时间全身心投入备考当中。成绩还可以,综合71,实务61。买了韩刚的一本书《90天攻克CATTI二级笔译》,好像是这个名字,赠送十年实务考试真题,我花了大概40天左右把真题做完,就是两天做完一套试卷,一天中译英,一天英译中的形式,翻译加校对,大概会用三四个小时的时间。教材那本书总共介绍了20个翻译技巧吧,十个英译汉,十个汉译英,确实比较实用,例句给的也比较多而且附有练习题,练习题我是挑着做的,没有全部做完。这本书给我的帮助还是挺大的,由于是讲解,所以看起来比较快,这本书我看了有两遍,每一遍都有不同的收获,看教材的时间每天一个小时左右吧,我一般放到晚上看,上午翻译校对,两者合理分配时间。

除了真题和教材,我还使用了一些其他资料,早上的时候会花一个多小时看卢敏词汇和人民日报热词,当时在网上找的别人总结好的1到9月的内容,边看边记,只看了一遍,内容确实挺多的。真题做完之后就到10月第二周了,这时又搜集整理了一些其他资料,当时我关注了一些公众号,微博也关注了一些相关帐号,扣扣也加了一些群。帮助确实挺大的,会分享很多有用的资料。比如,有个公众号整理了针对汉译英的白皮书内容,按照每篇5个词汇5个段落汉英对照的形式,每天推送,我整理出来大概51篇左右,每天上午背诵3篇,后来加大了背诵量,所以一直坚持到考前总共过了两遍,这些都是针对实务做的准备,下面说说综合我是怎么准备的。

综合我也是下载了整理好的语法练习题,有20套每套25道题,每天做两套,考前刚好做完,错的还挺多的,所以为了查漏补缺,经常翻语法书回顾。词汇部分,我没有专门去背词汇书,在公众号里找了整理好的真题词汇,考前全记会,总共也就5页左右,有些单词会重复考,所以有必要背背。每天下午我会保持一篇外刊精读,查生词,然后视译,再总结。去年备考的时候买过一本综合真题,有3套,又做了一遍,错的不多,所以综合没有下大力气准备。考前两天用来模拟实务,掐时间进行,找找考场上紧张的感觉。毕竟题量还是挺大的。

说说我对11月二级笔译真题的感受吧,我是按照题目顺序先做的英译汉,第一篇文章讲结婚不要铺张浪费的,中间有一些没读懂,所以我就留着空等做完了再回来补,虽然最后也还是没有弄明白说的啥,但是我根据上下文大致揣测了一下就写上去了,第二篇做的比较顺手,以至于讲的什么内容现在完全忘记了。汉译英两篇和领导人讲话都密切相关,没有考白皮书的内容。一个是G20,另一个是互联网。当时备考的时候英译汉基本按照新闻题材进行准备的,结果考试内容有点偏分析。英译汉白皮书看得比较多,结果考了领导人讲话。所以考完之后一度担心自己又要挂了,结果证明自己的努力没有白费。翻译重在平时的练习和总结,所以即使题材不对,基本功也还在。成绩出来的时候确实很高兴,也算对得起自己的努力了。

我的建议是,首先根据自己的备考时间安排好每天的备考内容,坚持下去。其次要善于利用网络资源找有用的资料,但不要沉迷于收集资料,一定要利用起来,只有内化了才算自己的,放在百度云里不算。再次翻译重在平时的练习,自己思考多积累,不要死记硬背。

希望所有的努力都有收获。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,324评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,303评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,192评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,555评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,569评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,566评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,927评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,583评论 0 257
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,827评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,590评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,669评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,365评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,941评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,928评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,159评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,880评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,399评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 2017年7月22日; 六月廿九; 周六 第廿九声 考CATTI前夕,曾经对着室友说:「如果这次考试让我过了,绝...
    FrauLi阅读 3,896评论 1 6
  • 傻大姐在她的日记里,提及了曾经送给她的一个生日礼物。 那应该是我送过的礼物中,最精心准备过的。不知道与她而言,是否...
    禾必阅读 449评论 2 0
  • 春光旖旎,樱飞似雪,在我的印象里,这似乎是东瀛最具特色的美景之一了。阅读坂口安吾《盛开在樱花林下》,正期待着这人间...
    朱栩栩阅读 629评论 0 0
  • 那天的天气暖又格外的晴,花开的欢了却有些褪色。接到妈妈的电话,说她把家里的房子租了出去。 我大学生活的城市,还在北...
    栩诩阅读 264评论 4 1