俄语诗词大会微信群美文翻译集92

Как радуется женщина цветам,

Вы приглядитесь только, приглядитесь.

Я восхищение читаю по глазам,

А Вы… А Вы букет ей подарите

Как радуется женщина цветам,

С нее писать бы в этот миг портреты,

Восторг, волненье, чувственность и шарм,

Все волшебство в любви воспето.

Я восхищение читаю по глазам,

И Вам советую – момент тот повторите,

Как радуется женщина цветам,

Дарите ей цветы, любя дарите! 

图片发自简书App

1.

鲜花让女人多么高兴,                   

您仔细看看,仔细看看呀!           

在她的眼中我品读着欣赏之情,           

那您......您送她一束花吧!               

鲜花让女人多么高兴,                     

倘若要描述这一刻的她,               

是惊喜,激动,敏感和妩媚啊。                                                   

所有爱情焕发的魔力都被讴歌。           

我在她的眼中品读着欣赏之情,     

也建议您,请再次重现这一刻,       

送她鲜花吧,温情脉脉地送吧!   

—齐齐 拙译

图片发自简书App

2.

女人对花是多么地喜欢,

您看看吧,只需看上两眼!

我从她的眼睛里读的是惊叹,

而您,而您也赠送她—朿花试试。

女人对花是多么地喜欢,

在这—瞬间您给她画几张肖像吧,

您看到的会是兴奋,激动,性感和魅力。

爱情中的全部魔力尽被唱出。

我从她的眼睛里读的是惊叹,

我也劝您,再现一次那个时刻。

女人对花是多么地喜欢,

向她献花吧,

您可要高高兴兴地送啊!

—哼着小曲过拙译

图片发自简书App

3.

女人真得很喜爱花,

您只要细细地观察,细细地观察。

在她的眼中我看出喜悦之情,

而您....您一定要送她一束花。

女人因花儿而欣喜,

尚若这一刻去描绘她的肖像,

那一定是喜悦,激动,性感和魅力,

所有的疯狂为爱而歌唱。

在她的眼中我看出喜悦之情,

建议您- 重复那一刻

去见证女人如何因花而欢喜,

爱她,就送她鲜花,将温馨送给她!

—牡丹峰译

图片发自简书App

4.

收到花的女人多么快乐,

你就看看吧。

她眼睛里透着心醉,

而你.. 而你给她一束花

收到花的女人多么快乐,

这一刻的美好瞬间

能画下来有多好,

喜悦,兴奋,

性感和魅力,

全都唱颂着爱的魔力。

她眼睛里透着心醉,

愿你也重复这一美好时刻,

收到花的女人多么快乐,

给她花,送她爱!

忘不了 译

图片发自简书App

5.

女人对花有多么喜欢,

您只需看看便会了然。

我品味着兴奋的双眼。

而您,就送束花给她吧,

女人有多么地喜欢花。

丹青妙手会把这一刻记下,

兴奋、激动、忘情、融化,

这就是被颂赞的爱的魔法。

我品味着双眼中的兴奋,

建议您重温这一刻的温存,

有多么喜爱鲜花啊,女人,

送给她鲜花吧,也送去爱的真!

~马永刚 译

图片发自简书App
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,098评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,213评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,960评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,519评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,512评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,533评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,914评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,574评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,804评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,563评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,644评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,350评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,933评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,908评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,146评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,847评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,361评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容