【原文】
15.28 子曰:“众恶之,必察焉;众好之,必察焉。”
【翻译】
孔子说:“众人都厌恶他,一定要去考察;大家都喜爱他,也一定要去考察。”
【有感】
人言可畏。在我们当地的婚庆圈子里,有个主持人,大家都说她不好,也有可能是同行的原因,我也开始对她的印象不好起来,可是,后来和她办过几次事儿后,才发现这个人没有想象的那么糟糕,也许大家都是从自己的利益出发去评价她的吧。佩服孔夫子,在2000多年前,就能看透人性,以后在生活中,真的要注意了,好恶都有一定的原因,只有自己亲自去观察才能辨别真伪啊,不要人云亦云!
【原文】
15.29 子曰:“人能弘道,非道弘人。”
【翻译】
孔子说:“人能够把道发扬光大,不是道能把人发扬光大。”
【有感】
道,我认为是自然规律,需要人们去发现,去遵守,这样才能让更多的人受益,人只有不断的提升自己,提升自己观察的能力,发现更多的道,不能期待道来帮助人来做什么,我们只有顺应道,才能变得越来越好!
【原文】15.30 子曰:“过而不改,是谓过矣。”
【翻译】孔子说:“有了过错而不改正,这就真叫过错了。”
【有感】人要能经常的反思自己,发现自己的过错,并改之。如果发现自己错了,不改,那可就是大错特错了!所谓“知错能改,善莫大焉”。
【原文】15.31 子曰:“吾尝终日不食,终夜不寝,以思,无益,不如学也。”
【翻译】孔子说:“我曾经整天不吃、整夜不睡地去思索,没有益处,还不如去学习。”
【有感】
思考是要以学习和实践作为基础的,如果没有学习和实践就去思考,只能徒劳无益。
【原文】15.32 子曰“君子谋道不谋食。耕也,馁(něi)在其中矣。学也,禄在其中矣。君子忧道不忧贫。”
【翻译】孔子说:“君子谋求的是道而不去谋求衣食。耕作,常常会有饥饿;学习,往往得到俸禄。君子担忧是否能学到道,不担忧贫穷。”
【有感】我觉得,是在温饱的基础上“谋道不谋食”,否则的话,饿死了,还谋什么道呢?就说,颜回,一箪食,一瓢饮,在陋巷……早死了,死的原因我们不知道,但是难道跟他的生活起居没有关系吗?
我们生活在和平年代,温饱已经不是问题了,但是人们常常追求的是更多的物质欲望,迷失了……。如果这个时候,能够去学习,“学也,禄在其中矣”。故,君子忧道不忧贫!你怎么看呢?
——————————————————————————————————————————————————————————