日语笔记,day 1

资料来源:沪江日语,有道词典

1. 苦しいくらいかわいい  好看得令人心痛
苦しい 令人心痛

かわいい 好看

くらい 表示程度

2. 既にお腹いっぱい 已经饱了

 既に  已经

お腹いっぱい 饱

3.You took the sourest lemon that life has to offer and turned it into something resembling lemonade.

你将生活带给你柠檬般的酸楚,酿成犹如柠檬汽水般的甘甜。

英文很美妙,对吧!

那么我们就来看看这句话的日文版本的

あなたの人生は、レモンのような酸味を与え、レモンササイダーのような甘さ醸し出します。

人生  じんせー  

酸味  さんみ  

与え  あたえ

甘さ   あまさ

醸し出し   かもしだし

サイダー   苏打水(soda),这一类词汇大多是外来词汇,所以多用片假名

首先我们来看は的用法,は的前面可以加主题,后面的话语都是用来解释说明这个主题的。

然后我们可以看のような的意思是“像......一样”,名词+のような,“像名词一样”

4. ヤバイしか言えない…!   我只会直呼救命…!

ヤバイ 不好了

然后我们可以看しか...ない的意思,在中间加入动词可以表示“只”

5.  京都のラーメン店がYouTuberの来店禁止を発表し、ネット上で物議を醸している。

京都的拉面店发表了禁止YouTuber来店的声明,在网络上引起了争议。

ラーメン店  拉面店

我们可以通过这句话看到助词が的用法,が前面通常用名词,而助词を后面通常加动词

で,这里的で表方位

物議  争议

物議を醸している  引起了争议

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,189评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,577评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,857评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,703评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,705评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,620评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,995评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,656评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,898评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,639评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,720评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,395评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,982评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,953评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,195评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,907评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,472评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 第一课 名词用法 1.做句子的谓语,放在です/ではありません的前面,用来结句。 2.放在格助词的前面,担任句子的成...
    ___F阅读 335评论 0 3
  • 問題1­____の言葉の読み方として最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 1青木さんって、ちょっと幼...
    一过客罢阅读 586评论 0 0
  • 问名字わたしのなまえはりえいこです。 / 私の名前はりえいこです。わたしはり えいこです。问职业おしごとは...
    lingfighting阅读 885评论 0 0
  • 今天给大家介绍的口译练习方法是:ノート・テイキング(note taking),也就是做笔记。在口译过程中,由于译员...
    66fc89b1bddf阅读 336评论 0 2
  • 我是黑夜里大雨纷飞的人啊 1 “又到一年六月,有人笑有人哭,有人欢乐有人忧愁,有人惊喜有人失落,有的觉得收获满满有...
    陌忘宇阅读 8,520评论 28 53