偶然在B站上看到《编舟记》,不太明白名字的意思,勾起了好奇,同时看到的人物形象也是十分朴实,而并非我不太喜欢的童颜巨乳形象,开始了追番之路。
有一条弹幕让我十分感慨,大意是说这部番表达了什么是“匠人精神”。也许很伟光正,但确实如此,这个地方也是让人感动的。
每每总感动于这些创作者,他们是如何将最平凡,普通的职业通过动漫而描述的熠熠生辉呢?让我们不经意间某个职业,对某个地方,对某项艺术或者运动充满了异常的热情和欢喜。(笔者计划今年好好写一下《昭和元禄落语心中》,关于落语的喜欢和这部动漫的经典之处,敬请期待)
那,我就引用了动漫中的这个字——“业”,来聊聊《编舟记》为我们造了怎样一艘船。
“业”,我们平时接触到的词语“作业”,“造业”,“职业”……,而所谓的“业”,应该是怎样的意思呢?
动漫里解释道,“业”——是人一出生便背负的东西。
我们知道一出生便要背负亲情,背负孝道,逐渐知道自己要背负的责任,可是很多时候,我们对自己所从事的工作,做的事情,却往往没有很清楚的意识到,我们做决定,做选择的意义。
人物刻画
主人公马缔,一个为文字而生的人,他的业,大概就是编纂《大渡海》。而我们大多数人,大概跟他刚开始类似,我们也不知道自己的“业”在何方,马缔光也是,明明不会与人打交道,却偏偏成为出版社的销售员,笨拙而又认真。
背负着这份与文字打交道的才能,却没有投入到正确的岗位而显得格格不入般的笨拙,如果没有荒木先生,大概也就一辈子默默终老,至死也不知道自己可以完成字典的编纂工作吧。荒木老师,也正是那位慧眼识珠之人,于马缔光有伯乐之情。很多时候,刚毕业的我们也不太清楚,我们自己到底适合怎样的工作呢?但冥冥之中,人生的道路自己不断按照自己的方式谱写,“业”也在不经意间明了。
其实大家心中,大约都有一丝略带本能的判断,趋利避害,让自己一步步走到自己想要的圈子附近,也许大家仍旧在徘徊,例如马缔光,也许正是因为自己对文字的喜好,才会应承出版社销售员的工作,大约是能和文字的工作越近越好吧。我们亦如是啊,也许很多朋友在自己喜欢的圈子周围打转,默默的工作,默默的承受着求之不得……有的可能坚持下来,碰到了自己的伯乐;而有的可能承受不了忍耐的痛苦,而逐渐远离,和自己的“业”背道而驰。
每个人,都会有自己与众不同的位置吧。
伯乐发觉了才能,当然更需要导师性质的人物,松本老师当然是不二人选。除了一辈子从事辞典的编纂工作,在其他方面也是有不一样的通达。当马缔光不经意间表露出对林小姐的喜欢时,松本老师说过这样的话语:
恋爱和男女交际是很重要的,我们必须为辞典献出一切,包括时间和金钱,先为个人生活留出最小限度的空间,将剩下的全部倾注到辞典之中,……,她是不是一个能够理解这种生活方式的人,对你来说,极为重要。
马缔光无疑是幸运的,林小姐跟他有着相似的价值观,爱上他,能够理解和支持他,也是他生活中不可或缺的动力。
林小姐热爱料理,喜欢这个职业,即使需要花上很多年才能成为独当一面的厨师也在所不惜,想彻底钻研某样东西,而且理解为此需要花费时间并做好觉悟,这种执着和追逐理想的言论与情感,无一不和编辑先生相契合,在摩天轮上的肺腑之言:
其实一刻都没有停歇啊,坐摩天轮就像做料理,不管做出再美味的料理,都不代表结束,而是新的开始。
所谓完美的料理,并不能称为真正的完成吧。
另一个让人印象深刻的,当然就是马缔光给她的15页纸情书了,当对某个人产生这样想要珍惜的感情,却因为脑海里的词汇太多,而无法找到合适的词语表达,即便只是一句“我爱你”可能都没办法说出,只能通过这啰啰嗦嗦洋洋洒洒看得不明所以的长篇信件来抒发,不可谓不笨拙啊。
而笨拙的行为,恰恰是情真意切的另类书法吧。
感动于这位女子,忍耐着看完十五页纸的莫名其妙和汉诗,仍然能发现了他的认真,还有情谊。
有了家人的支持,当然也少不了同伴的支持,西冈就是这样一位好的同伴,互相弥补,互相扶持,缺一不可(虽然不得不为了大局离开编辑部而转到宣传部)。
如果说马缔光还有荒木、松本老师完成了《大渡海》的内容,骨架和精髓,那么西冈则是用他的穷追不舍,他的自尊,他的热情去换来了《大渡海》的安全保驾护航,顺利扬帆,以及让更多的人去支持和知道这本倾注心血的辞典啊。
不要怀疑,我确实是被CV神谷浩史勾引到了,但也正是因为对人物形象的完美刻画,才让西冈成为一个立体的人物啊~!
看起来不务正业,无法担当,却在意识到编纂辞典是一件美妙的事情后,努力运用他善于交际的优势,化解一个又一个危机,识时务,能很好的调节氛围,帮助编辑部相处应对撤销企划的策略,用自己的坚持和方法让外部参与人员认同修改方案,甚至在今后的十多年里,依旧没有忘却曾经的战场和同伴,时刻考虑着如何做好企宣工作,把《大渡海》完美的宣传出去……
当然也正是因为有了他的和稀泥还有毒鸡汤,让马缔光一鼓作气的去表白啊~(这都是后话了)
职业介绍和细节处理
1、词语记录卡
作为辞典编辑的良好习惯,也算是贯彻始终。从饭桌上第一次得见,再到荒木带着马缔光进入资料室看到满屋子整理好的一册册词语记录卡,到松本老师听着广播,记录下来IT的意思,再到马缔光的坚持("大人样"……“客场感”……),他们对于自己不常听到的词汇,已经有了莫名的敏感和敏锐的发现能力。
而为了能随时记录下来这些稍纵即逝的词汇,词语记录卡必不可少。
2、分类选择采用
取长补短,“取其精华,弃其糟粕”,虽然不能说辞典中存在糟粕,但对于国家发行过的大部头辞典,如果词语均有采用的,当然属于常用词汇,应该考虑予以采用,而如果仅仅只有其中一部采用的,可能会逐渐降低采用几率,而如果收集的词汇在所有大部头中均没有采用,反而更应该考虑词语的性质,是否是新兴词汇,辞典的属性定位顺应时代的辞典,十分应该收录应该详细考量。
在动画里,始终贯穿着这一点,同样因为编纂一部辞典需要十多年甚至更长的时间,而在这段时间里所收录的词语也有可能过时,因此要在不断收录的过程中,不断的淘汰更新~最后新人(岸边绿)出场的意义,也正在于此吧。
3、执笔要领
动画里记录了其中一次的正面冲突,也正是为了执笔要领。辞典收录词汇的庞大,以及涉及的专业领域之广泛,只靠部门编辑是远远不够,还需要借助外力的帮助。可能会请很多专家学者帮忙编纂领域中的某些词汇,释义,例句等,而编写这些东西需要有一个模板,或者说是规范。作为一本通用辞典,需要从客观上去解释这个词汇,让更多普通人能够明白和理解,而要减少主观情感和模糊判断……
即使是专家或者教授,没有遵从这个执笔要领,也是需要大幅度修改的。冲突点也就设计在了这里,动画里仅仅只是举了一例,然而可想而知,大部头的辞典收录词汇之多,面临的修改返工也肯定不止一例,需要和不同的权利地位层次的人周旋,说服别人按照执笔要领来修改,也是需要打交道的浩大工程啊。
4、排版审核校对
整理的所有词语汇总表,需要和真正的校样对应起来,一个都不能少。同一个写法,同一个发音,也许对应的就是不同的词汇,不同的意思,而漏掉一个,也就意味着其他地方也有可能错漏。(“血潮”的缺失)
动画里形象却毫无夸张的表现手法,十分贴切。漏掉一个词汇,就像一艘船破了一个洞,水在满满漏进来,如果不及时补救,这艘航船终将沉没;也或许像一个黑洞,出现一个,可能会引发更多的黑洞,将往昔的努力吸干殆尽。
5、设计印刷
对于辞典,在我们的生活中可能只是作为工具,而很少会了解一本辞典背后所花费的精力,以及编辑的考量和用心。在看动画之前,我压根不知道辞典的编辑,对纸张的要求是如何严苛。
根本不知道纸张的要求有韧性,有润滑度,厚度…也不知道这些是怎样的感觉,对于阅览会造成怎样的影响。查找词语的时候,希望能快速的翻到某一页,翻页的时候希望能够一页页的干脆利索的爽快翻过去,纸张厚薄需要很好控制,在总厚度不变的情况下需要编纂尽可能多的词汇,纸张又不能太薄,以免损毁或者印刷透过去……这些,都是曾经不会意识到的问题。
除此之外,当然还有更多亮点,例如阿竹婆婆的神助攻,岸边绿的职场烦恼,那封15页纸的情书,远处的摩天轮,让人安心的书山辞海,印刷店的小哥不辞辛苦的一次次返工,佐佐木小姐的辅助……还有4个卡通小词典的日常,这么多值得看的点,让我如何不推呢?
(PS:同类型还可以看《三月的狮子》,一堆可爱的将棋娘口)
作者:星雨小妖童鞋
最后,当然更忘不了这首歌的ED,虽然很多弹幕评价翻译过于文邹邹,过于华而不实,有些意思甚至词不达意,可是还是很感谢翻译的那种对美好意境的描绘和表达。
《 I & I 》
你瞧,在树梢
一轮圆月静静闪耀
我在一旁轻轻说道
而你却悄然睡着
一颦一笑 聘聘袅袅
为你 一生倾倒
千言万语我都嫌太少
不够说完你的好
所以 请你永远做自己直到老
I & I YOU & I
紧紧将手握住
掌心处 会有我的温度
相识的小路
从此义无反顾
对你 我执迷不悟
——来源于B站《编舟记》ED中文译