2017年9月25日:我们还是我
灵修主题:球队的利益高于我个人(转载自体育事工)
就位:
各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。 你们应当有这样的思想,这也是基督耶稣的思想。(全节或译:“你们当以基督耶稣的心为心。”)(腓立比书2:4-5新译本)
预备:
在电影《最伟大的比赛》结尾部分有个镜头描述了什么是胜利。这是根基真实故事改编的影片,一个20岁的年轻的高尔夫球手Francis,赢得了1931年的美国公开赛, 一个五年级的小男孩儿Eddie是他的球童。Francis在第18洞直接击球入洞 赢得了比赛,创下如此不可思议的壮举之时,Francis,大声喊道,“我们做到啦!”他打出了一生当中最精彩的一杆,但是他知道这是在Eddie的帮助和鼓励下实现的。
这一幕深深的触动了我的心。甚至我心中有一些羞愧,因为如果是我,我可能会直接喊出,“我做到啦!”
甚至我心中有一些羞愧,因为如果是我,我可能会直接喊出,“我做到啦!”
这个电影使我想到,“我们”比“我”更有力量。然而在体育运动当中获胜仅仅是关乎我自己。耶稣想让我们每天背起十字架,并跟随祂。我们必须让老我死去。这些字眼听起来很强硬。每天被钉死在十字架,意味着要倒空我们自己,而不仅仅只是在意自己的利益,却要在意他人的利益。我们需要知道竞赛不是关乎于我们,而是关乎于在我们里面的基督。在赛场内外,每一天都是一场治死老我的争站。
想像一下你所在的队伍都是以“我们”为核心,而不是以“我”为核心?球员们都是不是高呼,“我们做到啦!”?当我们牺牲自己的利益,我们就能更好地使用自己。我们需要被提醒,只有团结在一起,我们才能赢。那么对你来说呢?是“我们”还是“我”?
出发:
1.如果你成功推杆进球获胜,你会说什么?
2.当你成功的时候,你说我还是我们?
3.基督如何帮助你牺牲自己的利益。
训练:
耶稣把他们叫过来,说:“你们知道各国都有元首统治他们,也有官长管辖他们。 但你们中间却不要这样;谁想在你们中间成为大的,就要作你们的仆役;谁想在你们中间为首的,就要作你们的奴仆。 正如人子来,不是要受人的服事,而是要服事人,并且要舍命,作许多人的赎价。” (马太福音20:25-28新译本)
我是主,是老师,尚且洗你们的脚,你们也应当彼此洗脚。(约翰福音13:14新译本)
你们就是为此蒙召,因基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚踪行。(彼得前书2:21新译本)
加时:
父啊,我承认我过多地谈论自己的成就。我想要在我的话语当中,更多的体现“我们”而不是“我”。请求你帮助我,更多关注他人,而不是自己。谢谢你。
阿们!
READY
"Everyone should look out not only forhis own interests, but also for the interests of others. Make your own attitudethat of Christ Jesus." –Philippians 2:4-5
SET
At the end of the movie The Greatest Game
Ever Played, there is a scene that depicts what winning is all about. Based on
a true story, 20-year-old golfer Francis Ouimet wins the 1913 U.S. Open with a
fifth-grade caddie named Eddie. After accomplishing this unthinkable feat by
sinking a playoff-winning putt on the 18th hole, Francis yells, “We did it!”
Francis played the round of his life, but understood that he won with the help
and encouragement of Eddie. This scene captured my heart and I was convicted. I’m embarrassed to say I would have yelled, “I did it!”
From this movie I was reminded that we ismore powerful than me. Yet in sports, winning is usually all about me. Godwants us to take up our cross daily and follow Him. We must die to self. Thoseare tough words. To be crucified daily means to empty ourselves and not lookafter our own interests only, but of others. We need to realize that competingis not about us, but about Christ within us. Dying to self, on and off thefield, is a daily battle.
Imagine being on a team that has a “we”instead of “me” focus, with players who say, “We did it!” God can best use uswhen we sacrifice our own interests. We need to be reminded that together wewin. So what will it be for you? We or me?
GO
1. If you sank a playoff-winning putt, whatwould you say?
2. When you have success, do you use “we” or“me”?
3. How can Christ help you sacrifice yourown interests?
WORKOUT
Matthew 20:25-28;
John 13:14;
1 Peter 2:21
OVERTIME
Father, I admit I talk too much about my own
accomplishments. I want to use “we” in my speech more than “me.” Help me to
focus on others, not on myself. Thank You. Amen