莫高窟:不是死了一千年的标本,而是活了一千年的生命

说起敦煌,很多人会想到它是地处大漠戈壁的千年瑰宝,这里有阖眸的佛陀,独舞的飞天黄沙,是古代丝绸之路上的重镇咽喉。在这个沙漠中的绿洲小镇,无名的工匠们在这里开窟造像持续了 1000 年,为世界留下了一座灿烂的宝库——莫高窟。如今,敦煌研究院提出,让莫高窟艺术助力中国文化,在世界舞台上重新崭露头角,这究竟是怎么一回事呢?

Silk Road hub takes cultural lead

  • hub/hʌb/
    n. 中心;枢纽
    例句:Shanghai is a major financial hub of China.
  • iconic/aɪˈkɑː.nɪk/
    adj. 代表性的;受欢迎的
    相关词汇:icon(n. 偶像)
    近义词:idol
    例句:Gong Li is an iconic movie star from China.>- Mogao Caves
    莫高窟
  • renewed/rɪˈnuːd/
    adj. 重新开始的
    相关词汇:renew(v. 重新开始;更新)
    搭配短语:with renewed confidence/determination
  • apsara/æp'sɑ:rə/
    n. 飞天
    文化补充:飞天,是佛教中天帝司乐之神,又称为香神或乐神。
  • oasis/oʊˈeɪ.sɪs/
    n.(沙漠中的)绿洲
    文化补充:Oasis 绿洲乐队
  • motif/moʊˈtiːf/
    n. 主题
    相关词汇:motive(n. 动机)
    例句:Romance is a recurring motif in her work.
  • ethereal/iˈθɪr.i.əl/
    adj. 缥缈的;超凡的
    相关词汇:ether(n. 以太)
    搭配短语:an ethereal voice
    搭配短语:her ethereal beauty
  • winsome/ˈwɪn.səm/
    adj. 讨人喜欢的;楚楚动人的
    相关词汇:cute(adj. 可爱的);lovely(adj. 可爱的);adorable(adj. 可爱的)
    搭配短语:a winsome smile
  • tribute/ˈtrɪb.juːt/
    n. 颂词;礼物
    相关词汇:contribute(v. 捐献);
  • distribute(v. 分发)
    例句:People paid tribute to his life and work.
  • enamel/ɪˈnæm.əl/
    v. 涂瓷釉(或搪瓷、瓷漆)于;给…上珐琅
    词性拓展:enamel(n. 瓷釉;珐琅)
  • appreciation/əˌpriː.ʃiˈeɪ.ʃən/
    n. 欣赏;理解;感谢
    相关词汇:appreciate(v. 感谢)
    口语表达:I really appreciate it!
    例句:Their recent victory has rekindled our appreciation of volleyball as a sport.
  • repository/rɪˈpɑː.zɪ.tɔːr.i/
    n. 仓库;贮藏室;存放处
    英文释义:a place where things are stored
  • seminal/ˈsem.ə.nəl/
    adj. 开创性的;重大的
    近义词:important;pioneering;
  • groundbreaking
    例句:Marx is a seminal thinker.
  • monumental/ˌmɑːn.jəˈmen.t̬əl/
    adj. 巨大的;重大的
    例句:Das Kapital is a monumental/seminal work.
    例句:It's an act of monumental folly.
  • artifact/ˈɑːr.t̬ə.fækt/
    n. 工艺品;人工制品
  • outskirts/ˈaʊt.skɝːts/
    n. 市郊,郊区
    英文释义:the outer parts of a town or city
    例句:Pudong International Airport is on the outskirts of Shanghai.
  • sphere/sfɪr/
    n.(知识、工作等的)范围,领域;球体
    例句:Classmates will end up in completely different social spheres.
  • ride on
    依赖,依靠,指望
    相关词汇:ride(v. 骑)
    近义词:depend on
    例句:My whole future is riding on this interview.
  • exchange/ɪksˈtʃeɪndʒ/
    n. 交换;互换;交流
    搭配短语:a courteous exchange of words
    搭配短语:a fair exchange of ideas

飞天来自何方?

“飞天”一词,最早见于东魏成书的《洛阳伽蓝记 》。书中记载:“有金像辇,去地三尺,施宝盖,四面垂金铃七宝珠,飞天伎乐,望之云表。”
天,在佛教概念中,不仅指天国、天宫,还是对神的尊称,如吉祥天、三十三天等。因此,汉译佛经,用“飞天”两字很贴切。它专指天宫中的供养天人和礼佛、乐舞的天人。
飞天的形象来自印度神话中的乾闼婆和紧那罗。乾闼婆是诸天伎人,随逐诸天,为诸天作乐;紧那罗为天乐神,为天上能歌善舞者,与乾闼婆形影不离,他们是恩爱的夫妻。
作为古印度神话中能歌善舞的天人,乾闼婆和紧那罗也被吸收进佛教系统。随着佛教艺术审美和创作的需要,他们的职能逐渐混为一体,形象也不断演化,最终合为一体,成为体态俏丽,持乐歌舞,翱翔天空的飞天。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,772评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,458评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,610评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,640评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,657评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,590评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,962评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,631评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,870评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,611评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,704评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,386评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,969评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,944评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,179评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,742评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,440评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容