我所理解的"the important words in a book"中的"important"既有"key"的关键之意,也有点睛之笔的感觉——只有那些既能表达主旨含义,又是一篇文章或者一本书中的亮点的词汇,才有资格称之为"important words",I think.
我读书有一个习惯,喜欢先通篇浏览一遍,并有意识地找那些反复出现的单词句子,我认为这可以快速地帮我了解文章的大概意思,快速而高效。事实证明,这样的确可以快速get作者想要表达的点,只是在部分情况下才这样而已……
因为,当我刻意地去找那些"important words"的时候,就有先入为主的感觉了,一旦我对这些的理解出现了偏差,那么势必影响我对整体的理解,甚至到最后会形成“失之毫厘谬以千里”的局面,比较尴尬。
就比如,文章中的"reading is learning",我一开始看着字面意思的感觉是:哇,这句话说得很有禅意呢——阅读即是一种学习。然后在看整篇之前我都在想,接下来大概讲的就是在阅读中是如何去感悟学习,感悟人生之类的。结果,读到最后才发现,作者用他的思想无情地嘲笑着我。
在阅读中,"'knowledge' is sufficient"我们所要获取的不仅仅是知识,而且能力。就像你有不懂的去问老师,经过老师的一番解释,你仍感到困惑,便要自己学着去寻找答案,毕竟“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行”。
其实我觉得,喜欢略读的我其实就是是懒,静不下心来好好去啃啃书。敲敲警钟,不要被碎片式阅读带跑偏啦~