虽有佳(嘉)肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也。知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。兑命曰:“学学半。”其此之谓乎?
虽:即使
佳:形容词,美,好
肴:鱼肉类食物
弗:不,凡是用弗的地方都可以用不
如果这里一定要细究的,我觉得应该是 弗食之 ,之省略
旨:形同词 味美
至:极好的,至高无上的
善:形容词 好
是故:因此,所以 承上启下之用
教:动词,教学
困:困惑不解的地方,困住你的地方 反正就是让你困住的东西 不管是知识点也好,道理也好。
自反:自我反省
长:增长 ,理解为相互促进吧
教学相长吧理解不一说法较多
学学半 第一个字念xiao 指教人 第二个名词 指学习, 教是学习的一半? 这个说实话写的太省略了吧
后人怎么理解嘛
其此之谓乎?
我觉得应该是 其谓之此乎
他说的就是这个吧 我也只是单纯感觉。具体也不清楚
即使有美味的鱼肉类食物,不吃,也无法知道他的鲜美。即使有至高无上的道,不去学。也无法知道他的好。所以学然后才能知道不足,教然后才能知道困惑的地方。知道不足,就会自我反省,知道困惑,就能自我变强。所以说教和学是互相促进的 。兑命说 ,教是学习的一半,他说的就是这个吧。
其实还有个问题,前面的两句话是无法证明,教和学互相促进的这个观点。所以教学相长解释比较多 我也不懂 这里就理解为最常见的一种解释。我觉得这里相是共同的意思 共同增长就是都能促进你的意思
我个人有一点浅见,这里的教不是 教人 。你作为一个教学者 为什么 是教然后知困,不该你作为一个教学者本来就应该知道。而不是教着教着知道自己的困惑。应该教着教着知道自己的遗漏不足。好像也解释的通(这个问题先搁置着),我觉得这里教更多的是一种实践和对知识运用,然后会遇到不知道怎么处理困惑的地方