【康乐斋杂集】历代有名情爱典故系列之二六:韩凭夫妇


康乐斋杂集    历代有名情爱典故系列之二六:韩凭夫妇

【简介】韩凭夫妇之事,最初见载于三国•魏•曹丕《列异传》,亦见晋•干宝《搜神记》。据《搜神记》中记载,战国时宋国康王的舍人韩凭的妻子何氏很美丽,被康王霸占了。不久,韩凭被康王害死,何氏痛恨不已,一天与康王登台,亦跳楼自杀,遗言希望与韩凭合葬。康王大怒,故意将她夫妇二人隔着很远的距离分开埋葬着,使她夫妇俩能够看得到但不得接近。可是不久,两坟之上各长出一颗树来,一夜之间根尖连在一起,又有一对鸳鸯鸟天天栖在这树上,日夜悲鸣不去。人们因名此树为“相思树”或“连理树”,此鸟人们认为是韩凭夫妇的亡魂所变成的。

韩凭夫妇生死相恋的感人故事,后世流传很广,在文坛上影响深远,而且作为典故被后人在诗文中广泛运用,常用“韩凭夫妇”这一形式来表示一对恩爱至深、爱情生死不渝的夫妇,而以“相思树”、“连理树”、“连理枝”、“连理木”、“连理柯”、“连理”、“连枝”、“合欢树”丶“合欢枝”丶“连理花”等用典形式以为一对夫妇或情侣相亲相爱永不分离的典实,多为男女生死不渝的爱情的象征。

【出典】《搜神记》卷一一:“宋康王舍人韩凭,娶妻何氏,美,康王夺之。①凭怒,王囚之,论为城旦。②妻密遗凭书,缪其辞曰:‘其雨淫淫,河大水深,日出当心’。③既而王得其书,以示左右,左右莫解其意,臣苏贺对曰:‘其雨淫淫:言愁且思也;河大水深:不得往来也;日出当心:心有死志也’。俄而凭乃自杀,其妻乃阴腐其衣。④王与之登台,妻遂自投台下,左右揽之,衣不中手而死。⑤遗书于带曰:‘王利其生,妾利其死,愿以尸骨赐凭合葬’。王弗听,使里人埋之,冢相望也。⑥王曰:‘尔夫妇相爱不已,若能使冢合,则吾弗阻也’。宿夕之间,便有大梓树生于二冢之端,旬日而大盈抱,屈体相就,根交于下,枝错于上。⑦又有鸳鸯,雌雄各一,恒栖树上,晨夕不去,交颈悲鸣,音声感人。⑧宋人哀之,遂号其木曰相思树。⑨相思之名,起于此也。南人谓此禽即韩凭夫妇之精魂,今睢阳有韩凭城,其歌谣至今犹存。”⑩

注:

①宋康王:战国时宋国的末代君王。韩凭:康按:《法苑珠林》卷三六、《艺文类聚》卷四0、《北户録》、《太平御览》卷五五九皆引作“韩冯”。又《艺文类聚》卷九二引三国•魏•魏文帝《列异传》韩凭条,“韩凭”亦作“韩冯”,而《独异志》卷中、《岭南录异》“韩凭”又引引作“韩朋”,唐人《韩朋赋》同。“朋”乃“冯”字之音转。“凭”“冯”二字繁体字形近或因此而致误。舍人:王公大夫左右亲近的泛称官名。夺之:霸占了她。

②论:定罪。城旦:一种白天当兵晚上筑城的刑罚。

③谬:绕着弯子不直接说明。其雨淫淫:指连连阴雨。

④俄而:不久。阴:暗地里。腐其衣:使衣衣腐烂而不结实。

⑤投台:跳下高台自杀。台,当指韩凭所筑之青陵台,详下“韩凭青陵”典。衣不中手:衣服经不住手拉扯。

⑥弗:不。冢:坟墓。

⑦尔:你们。宿夕之间:一夜之间。梓:树名。旬日:十天。盈抱:足有一抱围大。屈:弯曲。相就:相互靠拢。错:交错。

⑧鸳鸯:鸟名,此鸟雌雄偶居不离,古人多称之为匹鸟。鸳为雄、鸯为雌。晋•崔豹《古今注•鸟兽》:“鸳鸯,水鸟,凫类也。雌雄未尝相离,人得其一,则一思而死,故曰匹鸟。”宋•陆佃《埤雅》:“鹊好外反,鸳好内思。”恒栖:常常栖息。晨夕:日夜。

⑨相思树:康按:古人引典,常见的“连理树”,多数学者认为即此“相思树”。因“相思树”与“连理树”都是枝体相连,人们取其这一点,遂将二树混为一谈。按理说:二者是不同出源的典故。明•冯梦龙《警世通言》卷三八:“昔有韩凭妻美,郡王欲夺之,夫妻皆自杀。王恨,两冢瘗之,后冢上生‘连理树’,上有鸳鸯。”粟斯《唐诗故事》第三集“‘连理枝’的故事,发生在战国时代。当时宋国大夫韩凭的妻子很美,宋康王看上了她,借故杀了韩凭并将他的妻子抢去,韩妻设计从高楼上跳楼自杀。衣带上写有遗书希望死后与韩凭合葬。宋王故意把她们分葬在两个相距很近的墓中,意思是让你们相互看见但接近不了。可不久两座坟墓上各长了一株树,树根在土下相连,树枝缠绕在一起,人们称之为‘连理树’。故后世用‘连理树’、‘连理枝’或‘连理’二字表示男女相爱至死也不分离的誓言。”

康又按:致于“连理树”记载的具体出源,尚无定论,此事古书中记载颇多,旧时视为祥瑞,如《后汉书•安帝纪》:“(元初)三年春正月甲戌,……东平陆上言木连理。”《南齐书•祥瑞志》:“槿树连理,异根相挺,共杪为一。”晋•王嘉《拾遗记》中也有“连理桂”的记载;唐玄宗贞观年间中山献木连理,宋人易廷庆母墓有二粟树连理。又宋•曾巩《〈金石录〉跋尾•汉武郡太守汉阳阿阳李翕西狭颂》:“翕尝令渑池,治崤崁之道,有黄龙白鹿之瑞;其后治武都,又有嘉禾、甘露、木连理之祥。”又汉代苏武《诗四首》诗:“况我连枝树,与子同一身”,所言“连枝树”就是这个“连理树”。其实,形成连理的原因,是两树相近,枝叶斜生,受到风力的摇动,相互磨擦,在早春之时,把树皮磨破,露出尚具有旺盛的分裂与生长能力的“粘滑形成层”部分,这样风停后两树紧触,久而久之便生长在一起了。古人取此连理之现象,为夫妇恩爱的相征。正因为这样,古人也因此而命名含有此类意义的器物,如合欢杯、合欢被、合欢席、连理杯等,此不多举。

⑩睢阳:宋国故都城,在今河南商县南。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,921评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,635评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,393评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,836评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,833评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,685评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,043评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,694评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,671评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,670评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,779评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,424评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,027评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,984评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,214评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,108评论 2 351
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,517评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容