道德经
老子 李若水译评
第八十章 甘食美服,安居乐俗
>> 小国[1]寡民[2]。
使有什伯[3]之器而不用,使民重死[4]而不远徙。
虽有舟舆[5],无所乘之;
虽有甲兵[6],无所陈[7]之。
使民复结绳[8]而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。
邻国相望,鸡犬之声相闻。
民至老死,不相往来。
注释
[1]小国:使国家变小。
[2]寡民:使人民稀少。
[3]什伯:什,同十。伯,同佰。什佰,表示数量多。
[4]重死:重生怕死。
[5]舆:车子。
[6]甲兵:武器装备。
[7]陈:陈列。
[8]结绳:文字产生以前,人们结绳记事。
译文
国家不大,人民很少。
即使有各种器具却不使用,人民都重视生命不愿离开家乡。
即使有各种船车却不乘坐,有兵甲却没有机会布阵打仗。
让人民回到结绳记事的远古时代。
有美味吃,有美服穿,有房安居,享受快乐的风俗。
邻国之间可互相看到,鸡犬之声能相互听到。
人民之间,老死不相往来。
解读心得
1.本章中,老子提出了自己的理想社会——小国寡民,没有战争,人民安居乐业,生活简单,民风淳朴,鸡犬之声相闻,老死不相往来。
2.老子的小国寡民思想,今天看来很遥远,似乎也不现实。但这正是老子尊道思想的体现。他的这种思想,正是出于对大道的维护而说的。因为一旦复杂,就会多为,有多为就会问题转多,纷争转多,社会动荡,国家难治,人民不安。
3.一个民心浮躁不安,往来迁徙、物欲横流、世风不古的社会,纵使表面看去很繁荣,也不能说是一个好社会。所谓国泰民安,只有人民丰衣足食,安居乐业,才不会四处乱跑,追求所谓的更高品质的生活,这样才算真正的国泰民安。
4.老子的思想,即使在今天也有着普世的意义。试想,纵使国家封闭,但上下齐心,相安无事,祥和一片,自然没有对外交流的必要。如果民心淳朴、世风遵道,那么,百姓之间纵少来往,也如君子之交淡如水,不会有仇怨纷争。