读完12本儿童英语原著是什么感受

读英语原著是提高英语最不刻意,最顺其自然的方式,我也曾尝试读一些我喜欢的类型的小说,但是读起来还是艰难,效果甚微。

最后我在“英语学习笔记”Eric老师的介绍下,接触了这一套书《magic tree》,这其实是一套童书,短小易读,讲的是Jack和Annie兄妹俩意外发现魔法树,并通过魔法树四处冒险的故事。我一天时间就可以读完一本,内容虽然简单,但是也挺有趣的,可以从中学习了不少英语知识,还有一些百科知识。

在《Dinosaurs before dark》里认识了这些单词:

Pteranodon 无齿翼龙。
tyrannosaurus rex 霸王龙
triceratops 三角恐龙
Anatosaurus 鸭龙
rhinoceros 犀牛

这些单词我不会刻意去记,只是在阅读的过程中去了解,有些单词会反复出现,为了理解文章,反复查,就这个查阅的过程中,基本也就记住了这些长长的名词。其实这些词汇不难,一查就知道,难的是一些明明认识的词汇,确实让人读不懂整句话,因为这些单词都是熟词僻义。举一些例子:

“Ja-ack! An-nie!” came the distant cry again.

这里是cry并不是哭泣的意思,是“大喊”的意思。

he kneeled behind a fat bush.

Fat原来不仅是肥胖,脂肪,也可以是“茂密的”。

“Are you nuts?” said Jack.

Nut可不是坚果,是:发疯的。

Just promise you won’t pet him.

Pet表示宠物,但在这里做动词,表示:抚摸。

What in the world was she saying?

In the world 这个短语除了在世界上的意思,还有“究竟,到底”的意思,这让我想到一个短语“on earth”,也是究竟,到底的意思。

“Don’t count on it

Count on 指望,依赖,依靠。大概意思是:别期待啦。

He pulled out the book and started tearing through it.

我印象中tear有两个含义:流泪,眼泪;撕开。

但是这里却是快速游览的意思,tearing表示快速的,猛烈的,是形容词。

He found a picture of pirates burying a treasure chest.

Chest除了胸部的意思,还有表示箱子,所以treasure chest是“宝箱”。

Jack and Annie ducked behind the rock.

Duck常见的含义是:鸭子,但是在此处是动词,表示:闪避。

The current knocked him over.

Current并不是“现在的,流行的”,这里是指水流。

这样的词汇在这一系列小书里比比皆是,读得多了,甚至不用去查词典了,根据前后文,就能猜出大概意思。

读这套书的最大的感受是,英语读起来是轻松的,让我卸下了不少心理障碍,可以一步一步读下去。以前的我挑选自己的书,对我个人来说还是太难了,这导致我读完英文原著很是艰难,生难词汇,长难句,也让我无法养成每天读原著的习惯,而这一系列书让我坚持下来了,所以有时候适时地读一些简单的文本,也是给自己提振信心的方式,那是选一本难读,无法坚持下去的书,还是一本易读,能每天坚持从中get新词汇,新句子的书?我当然选后者啦~

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,319评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,801评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,567评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,156评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,019评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,090评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,500评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,192评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,474评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,566评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,338评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,212评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,572评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,890评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,169评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,478评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,661评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容