日语入门每日一句-用日语怎么寒暄?

送礼时的寒暄语

お渡わたしする際さいの決きまり文もん句くとして「つまらないものですが」と言いいますが、懸けん命めいに選えらんだ品しななのに、どうしてそんなことを言いうのでしょう?

日に本ほんでは、昔むかしから、お祝いわいではない贈おくり物ものをするとき、“つまらないものですが…”と言いって渡わたしたり、食たべ物もの、飲のみ物ものだったら、“お口くちに合あうかどうか、わかりませんが。。。”と言いい方かたをしてきた。大たい切せつな人ひとに渡わたすものですから,“つまらないもの”であるはずはない。

一いっ生しょう懸けん命めい考かんがえて、苦く労ろうして準じゅん備びした贈おくり物ものでも、尊そん敬けいや謙けん遜そんの気き持もちを込こめて、こう言いって渡わたしてきたのだ。

一、参考翻译

「つまらないものですが/小小意思,不成敬意」是送礼时必说的寒暄,明明送的是精心挑选的礼物,但为什么还要说这么一句话呢?

在日本很久以前就有这样的习惯,就是在送礼物时。如果不是贺礼便说“不是什么值钱的东西,但……”,然后送上礼物;而如果礼物是食物、饮料等时,则说“不知是否合您的口味……”。

因为是送礼物给重要的人,所以不会是“不值钱的东西”。但,即使是费尽心思准备的礼物,由于要表现出尊敬或谦逊,所以也要这样说着送出。

二、必会单词

渡わたす:◎【他动词・五段/一类】交付,交给;让给;转给

文もん句く:①【名词】词句,话语。;意见,牢骚,异议。

懸けん命めい:◎【形容动词/ナ形容词】 拼命,奋力,竭尽全力。

選えらぶ:②【他动词・五段/一类】选择,挑选;与其……不如……;选举

品しな:◎【名词】 物品,商品;质量,品质;人的阶层地位

苦く労ろう:①【名・自动词・サ变/三类】辛苦、劳苦、艰苦、担心、烦恼

尊そん敬けい:◎【名・他动词・サ变/三类】尊敬,恭敬,敬仰

謙けん遜そん:◎【名・形容动词・自动词・サ变】谦逊,谦虚

三、内容拓展

1、~として:作为……;以……资格;以……立场例:彼かれは国こく費ひ留りゅう学がく生せいとして日に本ほんに来きた。他作为公费留学生来到了日本。

2、~かどうか:是否;也罢;不论;不管

<接续>

☞体言+かどうか

☞简体句+かどうか

例:王おうさんが行いくかどうかを聞きいてみます。去问一下小王到底去还是不去。

3、~はずはない:基于某种客观事实而作出的否定某种可能性的推测。

例:商しょう店てん街がいにあるアパートが静しずかなはずはない。闹市区的公寓不可能会安静的。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,937评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,503评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,712评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,668评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,677评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,601评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,975评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,637评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,881评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,621评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,710评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,387评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,971评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,947评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,189评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,805评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,449评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,243评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,916评论 1 2
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,250评论 0 7
  • 亲爱的V: 很高兴我们又可以晚饭后一起散歩,我们边走边聊,你说再过48小时就要考数学了。 爱数学的你,每每说到数学...
    一黍花园阅读 152评论 0 2
  • 1 我所就读的中学座落在离小村两三里的村外,大门前一条小河绵延流过周边几个村子,桥边十字路口,分别连接七个人口不多...
    纸窗竹屋阅读 853评论 4 7