子曰:“夏礼,吾能言之,杞不足征也;殷礼,吾能言之,宋不足征也。文献不足故也。足,则吾能征之矣。”
子曰:“夏礼,吾能言之,杞不足征也;殷礼,吾能言之,宋不足征也。文献不足故也。足,则吾能征之矣。”
【注释】
1) 杞:春秋时国名,是夏禹的后裔
2) 征:证明
3) 宋:春秋时国名,是商汤的后裔
4) 文:指历史典籍
5) 献,指贤人
【译文】
孔子说:“夏朝的礼,我能够说出来,夏的后代杞国不足以拿来作证;商朝的礼,我能够说出来,商的后代宋国不足以拿来作证。因为他们的历史记载和贤者不够。如果有足够的历史记载和贤者,那么我就能拿来作证了。”
杞国是夏禹的后代,因为国家弱小,依赖别国的力量来延长国命,屡经迁移。宋国是商汤的后代,战国时为齐、魏、楚三国所灭。
孔子想要参照夏、商、周三世的礼仪来制定出一套更加合理的礼仪,但是夏朝的后代杞国和商朝的后代宋国的礼仪制度都不足以拿来作证了,从夏禹、商汤到了孔子的年代一千多年过去了,杞宋二国拥有的历史典籍和贤者难免遗失和衰落。要说研究夏、商的礼,孔子作为博览群书的大学问家,造诣惊人,必然是有能力做的。但是局限于能够佐证自己观点的文献太少,没有条件做这样的考证。
孔子重礼,而当时礼崩乐坏。孔子想参考历代的礼法以继往开来,但是古代的礼法却已经消失无踪了。又过了两千多年,被称为礼仪之邦的中国对于礼制更无从下手,在礼的方面反而不如日本和韩国了。礼制流传在外,游子历久不归,做为炎黄子孙,我们更有责任找回迷失的历史文化。