今天周六,没有晨读课,大家自由复习这周内容。
不知道是因为闹钟还是脑子里的惦记,我早上快六点的时候醒了,抓过手机,看下时间,然后进晨读群看一眼,是不是真的不上课。进去看了下,确实没有在视频,也有人在说今天休息不上课,于是我放心了,接着睡过去了。今天是需要复习,但是我一周没好好睡觉,也确实需要睡眠,我补个觉吧。虽然进阶组六点半还有课,我也决定先不上了了,拯救下我困困的脑袋。
下午把赖世雄的美音书拿出来,看了下我们这周学习的音标对应的描述,基本上赖爷爷讲的发音规则和S在课上讲的差不多,赖爷爷的多加了一些运用的句子。n的发音结合S和赖爷爷讲的,清晰了很多。明天争取把他的光盘结合S讲的方法仔细跟读跟读,准确掌握这周学的每个音标发音要点,并且强化练习。
收到了新买的《西南联大英文课》一书,这本书是影响民国时期众多大师的大一新生英文读本,如今为纪念西南联大建校八十周年重新收集出版。感觉非常震撼。每一篇英文文章都是出自大家之手的经典文章,涉及文学、教育学、政治学、哲学等众多领域,丰富性和专业性太让人惊叹。八十年前我们中国的大学生就在读这样一些经典作品,我不看不知道,看了真的吓一跳,这样一些非常打开视野无比大气宏观的文章潜移默化中塑造人的态度和品性。每篇文章后面还有英文的释义或者注解!不知道80年前的课本是不是就是这样的英文注解,如果是,那这教材真的太棒太先进了!难怪民国出大家,尤其在语言方面也有很多大师,比如钱钟书和林语堂,他们都能很自然地用英文写作,还写得特别好,得到国内外的认可。我一直很佩服他们,在那样一个动荡不安学习充满挑战的年代,没有复读机没有网络,他们竟然能把英文学的这么好,将英文用得得心应手。而反观我们现在学习如此方便,各种材料无比丰富,我们却说不好英文、写不出地道的英文文章,到底差在哪里?
今日我以调整自己的状态和休息为主,几乎没做音标的刻意练习。看了一篇林语堂的英文文章。
S的叮嘱:
S今早特意提醒大家,课程的第一个周末会是一道坎,很多人可能会在这里选择放弃。你们这周的学习记录,就是你们挣扎着改变自己发音的真实情况,你很痛苦,但是你身处其中,就像在历史的大潮中,你并不能很清楚地看清现在的情况,只有等到你走过去了,回过头看时你才会发现这其中的闪亮之处。所以你一定要坚持往前走,迈过去,不要只在起点不断开始、停止,过段时间再开始、停止,不断进行低水平重复性建设。