出自《论语》
【原文】
有子曰:“礼之用,和为贵.先王之道,斯为美.小大由之,有所不行.知和而和,不以礼节之,亦不可行也.”
礼:在春秋时代,“礼”泛指奴隶社会的典章制度和道德规范.
和:协调、和谐.(你可以粗犷的理解成人民满意度高)
贵:重要.
翻译如下:
有子说:“礼的实际运用,和谐是最重要的.
理解(学习前辈的解答)
典章制度和道德规范在实际运用当中,人民是否满意是成功与否的关键.
另外
果如断章取义,只读楼主给出的问题“礼之用,和为贵”会误读孔圣人的原意,因为后面还有“先王之道,斯为美.小大由之,有所不行.知和而和,不以礼节之,亦不可行也.”
翻译
古代帝王治理国家,这个就是最宝贵的.如果无论大事小事都这样做,却行不通.(根据实际情况,用脑子想一想也可以理解为什么)因为和谐而(一固的使用)和谐,不用“礼”去约束和谐,也是行不通的.
理解
说穿了,无规矩不成方圆.孔子提倡的和并不是无原则的调和,既尽量满足人民需要,又必须适时的制定制度和规范约束人民,就算把这种想法放到今天来看,依然极具合理性的。