这是大概N4的水平的笔记,比较侧重发音和语法。已经会正确读音的词就没有标发音了。
谁だって可爱く変わりたいんだ
哪个女孩子都想变得可爱迷人
知らない颜しても意识し合ってる
即使与不认识的人擦身而过,也会有所在意
背伸(せの)びしたメイクドキドキだけど
勉强化不习惯的美妆,紧张地心脏乱跳
気付いてくれなきゃダメなんだから
你可不能察觉不到我的变化哦!
- だって[接续]:即便是xxx,xxx也
- 形+変わる:变得xxx。类似なる
- 形+颜する:显现出xxx的神情
- 動[连用形]+合う:互相xxx。意識し合う,在意对方的“在意”
- 背伸び②する[自动词]:逞强。
- 动词[ない词干]+なきゃダメだ:なければならない中なければ的缩写,并且把后面的ならない替换成了ダメだ,意思是不能不
谁が好きだとか付き合ってるとか
谁在喜欢着谁呢,谁在和谁交往呢
流行(はや)りの服(ふく)とか期末试験(きまつしけん)とか
时下流行什么样的衣服呢,期末考试该怎么办呢
毎日毎日忙しいのは
每一天都被这些事弄得匆匆忙忙的
女の子だから仕方ないじゃん
因为是女孩子所以也没办法呀
- とか:表并列,可以翻译成…啦…啦
- 流行り③の:有这种名词加の变成形容词的用法
- 上面这一段的主语被放在了第三句,宾语在第一句第二句
めんどくさがり屋でちょっと人に流(なが)される
稍微有点怕麻烦,也有点容易受他人影响
隠(かく)し事だってあって 普通にケンカもして
既会有不想被人知道的事,也会与别人闹矛盾
悩(なや)める少女(しょうじょ)は王子(おうじ)さまを见(み)つける
正烦恼着的少女,找到了自己的王子大人
「おはよう」だって勝負(しょうぶ)なの
即使是说句“早安呀”,也好像是一场比赛似的令人紧张
笑い返して!
快给我笑着回应啊!
- って:口语中的は
- 面倒くさがり屋:怕麻烦的(人)。
- 形容词+がり:对什么的感受比常人敏感,有什么倾向的意思,可直译为怕什么。
- 「屋」是指具有某种性格倾向的人,含有轻蔑的意思。
- 人に流される:省略宾语我,有点身不由己的从众
- ケンカ⓪:喧嘩[名/自动/三类],就是吵架
- 悩む②[自動詞]、悩める[他動詞],只有他动词才能修饰名词
- 勝負①[名/自动/三类]
好きで好きでたまんなくて嘘をついた
太喜欢你了,所以没忍住谎言
香(かおり)付(つ)きのリップも覚(おぼ)えたてメイク(めいく)だって
那散发出甜美气味的唇膏,那刚学会化的美妆
朝昼晩(あさひるばん)一日中君の事(こと)考えています
清晨炎午凉夜一整天,都在想关于你的事情
想像(そうぞう)だってしちゃいます
甚至还会对你想入非非
- 堪る⓪[一类自动词]:受得了,忍耐
- ~てたまらない/てはたまらない:xxx到无法忍受了
- ナ形容词[で形]+たまらない
- イ形容词[て形]+たまらない
- 动词[て形]+たまらない
- 覚えたて:覚え立て
- 覚える③:学会
- 动词连用形+立て①[接续]:刚xxx。后面加の+名词。
- だって[接续]:即使是,这里翻译成甚至,语气更强烈了。だって用法也很多,有
- 接续,即使是...,比如这一段的歌词。
- 接续,无论是...,还是...;...也好...也好。比如这首歌的开头。
- 开头/接续,因为。だって、夜更かししたんだもん
- 开头/接续,但是。だって、お腹空いたよ
- 接续,听说。其实是名词+だ+って。动词たって也可以表示听说。
会えない时间(じかん)に负(ま)けない
不会输给不能与你相见的时间
可爱くなるから见つけてね?
我会变得可爱的,所以你一定要察觉到我哦!
- 名に負ける⓪:输给xxx
- 見つける⓪:看到,发现
ちょい大人(おとな)なシャンプー(しゃんぷー)いい感(かん)じかも
稍微用下有大人感觉的洗发剂也许会不错!
自撮(じど)りも何だか调子(ちょうし)いいかも
刚刚的自拍感觉还不错呢!
毎日毎日騒(さわ)がしいのは
所以每天因这些议论纷纷的也是没办法的
女の子だから仕方ないじゃん
因为是女孩子嘛
- ちょい①[副]:一点儿
- 自撮り②[名/三类/自动]:自拍
- 調子⓪[名]:情况,程度
- なんだか
- 用作开头,表不知道为什么,总觉得有点。这里是这个意思
- 用作接续,表之类的
- 騒がしい④:吵闹的,喧闹的
- …じゃん:语气词,じゃないか,不是吗/不是嘛
陰口(かげぐち)や噂(うわさ)はやっぱ 少し気にします
那些暗暗流传的中伤与谣言,果然有些在意呐
カワイ子ぶってるったってカワイく见られたいんだし
比如说我是在装可爱,故意引人注目嘛。管他们呢~我原本就是想让他能看到我可爱的一面!
悩(なや)める少女は恋(こい)をして强(つよ)くなる
正烦恼着的少女,因为恋爱而变得坚强起来
振(ふ)り向(む)いてほしいだけなの
我只希望他回头注视着我
そばにいさせて!ね?
让我待在你的身边吧!呐,好吗?
- 陰口②[名]:背地里骂人
- 噂⓪[名]:流言
- ぶってる⓪:原形ぶる⓪(振る),用作名词的接续,表示装模作样。
- ったって[接续]:说是…,「といっても」的口语形式
- 振り向く②[他动]:回头。但宾语经常被省略
- 動詞て形+ほしい:想要(其他物/人)做…,或者想要自己的状态变得…
- なの[接续]:表示强调
- 形容动词+なの
- 名词+なのだ
- いさせて①:いる的被动,表示请求让我待在这里。自动词变被动表自谦的请求的用法挺多的。
话したくて话せなくて逃(に)げちゃうんだ
想与他搭话却鼓不起勇气,结果逃开了
新作(しんさく)のチークも真(ま)っ赤に見えて意味ないじゃん
刚刚化好妆的脸颊变得红通通的,其实并没有什么意义的啦
ずっとずっと君だけだよ?そんな事言えるはずないよ
其实我心里一直都喜欢着你噢?这种事情,才不敢说出来
挨拶(あいさつ)だってまだなのに
明明才刚能鼓起勇气向他打招呼(告白未免太强人所难了)
- 話す②[他动]:说,省略了“他”这个宾语
- 話せる③[自动]:能说,会说
- ちゃうんだ:しまたのだ的缩写
- 新作⓪[名/他動/三类]:新创作,新作品
- 真っ赤③[名/形动]:通红
- 名/形动に見える:看起来像xxx
- …はずない:はずがない,不可能。区分以下
- ないはずだ,不应该(但还是有可能发生了)。
- はずだ:应该,表推测,不是建议
- …はずだ、…から:「わけ」,难怪
- はずだった:本该,表没实现的预测
- だって[接续]:这里是因为。其他用法上面写过了
隣にいるのに弱虫(よわむし)
他就在我身边,而我却胆怯了
いつかは笑颜をプレゼント
总有一天我会把自己的笑容当做礼物!
- 弱虫②[名]:胆小鬼,窝囊废
「何とも思ってないよ?」と嘘をついた
“我对他并没有什么想法啦?”撒谎说道
キミに闻こえる距离
在你能听见的距离内
チクチク胸が痛い
说完后胸口一阵阵刺痛
- なんとも…ない:没什么,无关紧要。とも的用法很多,这里比较接近不管的意。なんとも用于表示程度,后接否定,是个固定句式
- チクチク[副/三类/自动]:用针扎
好きで好きでたまんなくて嘘をついた
太喜欢你了,所以没忍住谎言
香付きのリップも覚えたてメイクだって
那散发出甜美气味的唇膏,那刚学会化的美妆
朝昼晩一日中君の事考えています
清晨炎午凉夜一整天,都在想关于你的事情
想像だってしちゃいます
甚至还会对你想入非非
- 同上
会えない时间に负けない
可爱くなるから见つけてね?
- 同上