是以,不涣其神,则其氣不亂。不散其氣,则其精不竭。無之龢同乎我,而其蟲不蝕,不蝕則弗病。
《道德经》第四章
道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗;挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,湛兮,似或存。吾不知谁之子,象帝之先。
道,空虚无形的,无穷无尽,永无止境。如同深渊一样广大,似世间万物的宗主。不显露锋芒,能解除世间纷乱,收敛它的光耀,混同于尘世。看起来幽隐虚无却又真实存在。我不知道它是从哪里产生的,好像在天帝之前就已经有了。
释文:
保持心神不扰乱,那么气血就不会紊乱。不散发精气,精力就不会耗竭。人若能无我而和谐自处,那么身体就不会受到病虫侵害,身体不被伤害,就不生病。
《周易·系辞上》
一阴一阳之谓道,继之者善也,成之者性也。仁者见之谓之仁,知者见之谓之知。百姓日用而不知,故君子之道鲜矣。显诸仁,藏诸用,鼓万物而不与圣人同忧,盛德大业至矣哉。富有之谓大业,日新之谓盛德。生生之谓易,成象之谓乾,效法之为坤,极数知来之谓占,通变之谓事,阴阳不测之谓神。
阴阳运行变化相反相生,运转不息,为宇宙万事万物盛衰存亡的根本,称之为道。若从阴阳变化中悟道,便得到了善。天道赋予人能够得到善的能力。有仁德的人见此道,便认为是仁,智慧的人体察此道,就认为是智。百姓日常运用此道,遵循此道,却不知晓其中深意。所以能悟出此道的君子也很少呀!
释文:
天地的本源是“虚无”,天地交合以为冲和。因此,事物的形态以容器为基础,容器则有其空虚而能容纳事物,气息融合才能发挥作用,发挥作用则需要通过以柔和为准则。天地与万物的变化,都是由这种柔软而滋润的力量是它们产生的基础。