土耳其军方必须提供帮助——但地震当天出发的士兵太少了。
不受约束的志愿者们,有的人趁火打劫。
Im koordinierten Eilschritt steigen Tausende türkische Soldaten am Dienstagmittag in Flugzeuge. Vom Militärflughafen in der Westtürkei wollen sie ins Erdbebengebiet im Südosten des Landes. 从土耳其西部的军用机场出发,他们想去该国东南部的地震区。Es sind Brigaden des zweiten Heereskommandos, das heißt: Sie gehören zu den für Katastrophenfälle am besten ausgebildeten Kräften im Land. 他们是第二集团军司令部的旅,这意味着他们是该国在灾难情况下训练有素的部队之一。Im Südosten, der einem Kriegsschauplatz gleicht, werden sie bereits seit Beginn der Katastrophe dringend gebraucht.在类似于战场的东南部,自灾难开始以来就迫切需要它们。
Seit eineinhalb Tagen herrscht Chaos in den Regionen nahe der syrischen Grenze叙利亚边境附近的地区一片混乱. Nach drei sehr starken Erdbeben und vielen Hundert Nachbeben steht in einem Umkreis von mehr als 300 Kilometern kaum noch ein Stein auf dem anderen. 经历了3次特大地震和数百次余震,方圆300多公里内几乎没有一块石头。
Offiziellen Angaben zufolge sind mehr als 13 Millionen Menschen direkt betroffen. 根据官方数据,超过1300万人受到直接影响。Das ist fast jeder fünfte Türke. 这几乎是五分之一的土耳其人。
Zwar sind Tausende Mitglieder vom Katastrophenschutz und viele Freiwillige in die Gegend geschickt worden尽管已向该地区派遣了数千名民防人员和许多志愿者, doch angesichts der Dimension der Katastrophe konnte bisher ihr pausenloser Einsatz nur einen Bruchteil der Menschen retten, die sich unter den Trümmern befinden 但鉴于灾难的规模,他们不间断的努力迄今为止只能拯救废墟下的一小部分人。.
Schon in den ersten Stunden nach den Beben verlangten viele mehr Militäreinsätze: "Wir brauchen Soldaten 我们需要士兵!", twitterten Menschen aus Regionen, die zwar völlig zerstört sind, in die aber bisher kein Helfer vorgedrungen ist. Davon gibt es immer noch sehr viele. In der Umgebung der südtürkischen Stadt Adıyaman zum Beispiel harren die meisten Bewohner seit dem Beben in ihren laufenden Autos aus – solange der Benzinvorrat reicht 例如,在土耳其南部城市阿德亚曼附近,自地震以来,大多数居民一直在他们的汽车里坚持 - 只要汽油供应持续。. "Sie können die Stadt weder verlassen, weil die Straßen zerstört sind, noch können sie effektiv nach Verschütteten suchen, weil sie keine Ausrüstung haben und es zu gefährlich ist 他们不能离开城市,因为道路被毁,他们也不能有效地寻找被埋的人,因为他们没有设备,而且太危险了。", berichtet ein junger Mann, der hier anonym bleiben möchte und dessen Eltern in Adıyaman festsitzen. Er weiß: Eine solche Katastrophe erfordert Kriegsausrüstung, und die hat nur das Militär.这样的灾难需要战争装备,而且只有军队才有。
3.500 Soldaten in den ersten Stunden waren zu wenig 最初几个小时的3,500名士兵还不够用
Kurz nach dem Beben wurden zwar rund 3.500 Soldaten in die betroffenen Gebiete geschickt. 地震发生后不久,约有3,500名士兵被派往受灾地区。Doch das reicht schlicht nicht aus. 但这还不够。Dieses Naturereignis hat sogar dafür gesorgt, dass sich Anatolien Geologen zufolge um drei Meter nach Westen verschoben hat. 据地质学家称,这种自然现象甚至导致安纳托利亚向西移动了三米。 Dafür brauche es mehrere Hunderttausend Soldaten, heißt es aus Sicherheitskreisen. 据安全消息人士称,这将需要数十万士兵。Theoretisch verfügt das türkische Militär über mehr Einsatzkräfte als nötig wären. Die oberste Entscheidungsgewalt über den Ablauf der Bergungsarbeiten liegt allerdings nicht beim Generalstab, sondern bei der Regierung von Staatspräsident Recep Tayyip Erdoğan. Die Koordinierung vor Ort wird vor allem von den regionalen Behörden geleitet. Da aber fast ein Dutzend Provinzen direkt betroffen und zahlreiche Verwaltungsgebäude zerstört sind, scheint die Abstimmung über den Einsatz der Rettungskräfte bisher nicht besonders gut zu verlaufen. 然而,由于近十几个省份受到直接影响,许多行政大楼被摧毁,关于部署救援部队的投票到目前为止似乎并不特别顺利。
Die Folge: Statt dass die Regierung einheitliche Regeln durchsetzt, haben viele Menschen selbst die Initiative ergriffen. 结果,不是政府强制执行统一的规则,而是许多人自己采取了主动。
Es gibt unzählige Privatorganisationen, die gut gemeinte, aber zum Teil widersprüchliche Informationen über Notunterkünfte in den sozialen Medien verbreiten oder Hilfsgüter sammeln, die vor Ort vielleicht gar nicht mehr gebraucht werden.
In einigen Städten wurden zudem Trauergebete über die Lautsprecher der Moscheen verkündet. 在一些城市,葬礼祈祷也通过清真寺的扩音器宣布。Was ebenfalls gut gemeint sein dürfte, wurde zum Ärgernis für zahlreiche Helfer und Helferinnen. Sie brauchen Stille, um Klopfzeichen oder Hilferufe Verschütteter hören zu können. 这份善意的初衷,却成了滋扰:救援者们需要安静才能听到被埋葬受害者的敲门信号或呼救声。
Außerdem kursierten in den sozialen Netzen bis vor einigen Stunden Videos von Plünderungen: Zu sehen waren Menschen, wie sie mit prall gefüllten Supermarktwagen oder Fernsehern unter dem Arm davonliefen. 此外,直到几个小时前,抢劫视频还在社交网络上流传:可以看到人们胳膊下夹着鼓鼓的超市推车或电视机逃跑。
"Wo ist die Polizei, wo ist das Militär, um dem ein Ende zu setzen? 警察在哪里,军队在哪里,可以结束这种情况?", lauteten viele Kommentare unter diesen Videos在这些视频下有很多评论. Am Dienstagnachmittag wies Innenminister Süleyman Soylu die Kritik zurück. Es habe höchstens ein, zwei Plünderungen gegeben, twitterte er. Die Videos, die das Gegenteil beweisen wollten, sind mittlerweile größtenteils verschwunden. 周二下午,内政部长Suleyman Soylu发推文说试图澄清,最多有一两次抢劫。类似视频现在基本上被河蟹了。