14.21 陈成子弑简公。孔子沐浴而朝,告于哀公曰:“陈恒弑其君,请讨之。”公曰:“告夫三子!”孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。君曰‘告夫三子’者!”之三子告,不可。孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。”
陈成子:即陈恒,齐国大夫。弑:下杀上为弑。简公:齐简公,名壬。
孔子沐浴而朝:这时孔子已告老还家,他认为臣弑其君是大逆不道,非讨不可。
夫fú:指示代词,那。三子:指孟孙、季孙、书孙三家大夫。由于他们势力强大,主宰着鲁国的政治,故哀公不敢自主。
者:复指‘告夫三子’,可以不译。
译文
陈成子杀了简公。孔子在家斋戒沐浴了去朝见鲁哀公,告诉鲁哀公说:“陈恒杀了他的君主,请出兵讨伐他。”哀公说:“你去向季孙、书孙、孟孙三人报告吧!”
孔子退朝后说:“因为我曾做过大夫,不敢不来报告。可君主却对我说:‘去向那三人报告’。”孔子到季孙、叔孙、孟孙三人那里去报告,他们不同意讨伐。孔子说:“因为我曾经做过大夫,不敢不报告。”
14.22 子路问事君。子曰:“勿欺也,而犯之。”
译文
子路问怎样服侍君主。孔子说:“不要欺骗他,但可以犯颜直谏。”
14.23 子曰:“君子上达,小人下达。”
上达、下达:一、上达于仁义,下达于财利;二、上达于道,下达于器,即农工商各业;三、上达是曰近乎高明,长进向上,下达是曰究乎污下,沉沦向下。
译文
孔子说:“君子向上取通达仁义,小人向下取通达财利。”
14.24 子曰:“古之学者为己,今之学者为人。”
译文
孔子说:“古代学者学习是为了充实提高自己,现在的学者学习是为了炫耀给别人看。”
14.25 蘧伯玉使人于孔子。孔子与之坐而问焉,曰:“夫子何为?”对曰:“夫子欲寡其过而未能也。”使者出。子曰:“使乎!使乎!”
蘧qú伯玉:卫国的大夫,名瑗。孔子在卫国时,曾在他家住过。
译文
蘧伯玉派使者去拜访孔子,孔子请使者坐下,然后问道:“先生近来在做什么呢?”使者回答说:“先生想要减少自己的过失而还没有能做到。”使者出去之后,孔子说:“好一位使者呀!好一位使者呀!”
14.26 子曰:“不在其位,不谋其政。”曾子曰:“君子思不出其位。”
译文
孔子说:“不在那个职位上,就不去谋划那个职位上的政事。”曾子说:“君子所思虑的不越出他的职权范围。”
14.27 子曰:“君子耻其言而过其行。”
而:用法同“之”。
译文
孔子说:“君子把说得多做得少视为可耻。”
14.28 子曰:“君子道者三,我无能焉:仁者不忧,知者不惑,勇者不惧。”子贡曰:“夫子自道也。”
译文
孔子说:“君子所遵循的三个方面,我都没有做到:仁德的人不忧虑,智慧的人不迷惑,勇敢的人不惧怕。”子贡说道:“这是先生对自己的描述。”
14.29子贡方人。子曰:“赐也贤乎哉?夫我则不暇。”
方人:有二解,一是郑注,“言人之过恶”,即讥评别人;二是比也,同别人比而较其短长。两说均通,今从后说。
译文
子贡议论别人。孔子说:“端木赐你就真的那么贤良吗?我就没有这种闲暇(去议论别人)。”
14.30 子曰:“不患人之不已知,患不知人也。”
译文
孔子说:“不担心别人不知道自己,只担心自己没有能力。”
宪问篇第十四(共四十四则,二十一至三十)——通读《论语》
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
- 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
- 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
- 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
推荐阅读更多精彩内容
- 14.13 子问公叔文子于公明贾,曰:“信乎?夫子不言,不笑,不取乎?”公明贾对曰:“以告者过也。夫子时然后言,人...
- 14.8 子曰:“为命,裨谌草创之,世叔讨论之,行人子羽修饰之,东里子产润色之。”命:指外交辞令。裨谌:郑国的大夫...
- 14.6 子曰:“君子而不仁者有矣夫,未有小人而仁者也。”译文孔子说:“君子之中也许会有不仁的人,但小人之中绝对不...
- 14.4 子曰:“有德者必有言,有言者不必有德;仁者必有勇,勇者不必有仁。”译文孔子说:“有德的人一定有好的言论,...
- 14.2 子曰:“士而怀居,不足以为士矣。”怀居:留恋家室的安逸。译文孔子说:“士人如果留恋家庭生活的安逸,就不足...