眼皮叫“目蓋”, 一闭一睁还真像盖子。
パンダ眼(亦作「パンダ目」,字面意思是“熊猫眼”,但解释为:
マスカラやアイラインなどを使った化粧が崩れて、目の周りが黒ずんだようになること。ジャイアントパンダの目の周囲の模様に似ることから。)可见与汉语不一样,他们的“熊猫眼”是弄坏妆容导致的,而我们多指熬夜等造成的一种病症。
眼球叫“目玉”(めだま),“玉”在日语中的意思有“球状物”,也作“珠/球”,兼有宝贵、美好的意思。同时,源自中国的玉被视为有灵性:“この美しい石に,太古の中国人は神秘な力を見いだし珍重してきた。初め神や霊魂をよらしめるもの,邪悪を払う呪力を持つもの,あるいは生成力,再生力の霊力を持つものと信じられ,呪術の具として使われた。おそらく玉に対するこの呪物観念は,石を神聖視し崇拝した原始の信仰と同源であろう。”(出典:株式会社平凡社)我们也说眼睛是心灵的窗户。
此外,「たま」还可以指鶏卵。玉子。我们的 也挺像鸡蛋的,椭圆形,有蛋白或眼白,蛋黄或虹彩及瞳孔。