图:jiangjiang 10.17中翻英 原文: 风刮得厉害的时候,天未夜就把大门关上,全家吃毕夜饭即睡入被窝里,静听寒风的怒号,湖水的澎湃。...
10.14--中翻英 原文:—家人于阴历十一月下旬从热闹的杭州移居这荒凉的山野,宛如投身于极带中。 那里的风,差不多日日有的,呼呼作响,好像虎吼...
原文: The sporadic feeble chiroing of cicadasi is especially characteristi...
翻译练习:来自新概念英语3 lesson 35 The word justice is usually associated with cour...
翻译练习: We have been brought up to fear insects.We regard them as unnecess...
翻译练习: often a valley boasted no inn at all,and climbers found shelter wh...
翻译练习: 1.Then there are sadder features.Here and there,wings havethat flu...
学习英语的过程就像绘画,看上去很简单的句子也需要投入心思。但是不能放弃,因为当你觉得一幅画被你画毁的时候,结果不一定很差。 翻译练习: 1.No...
今日推送的内容有两个句子,语法要点有非限定性定语从句,小伙伴们,接招! 翻译练习: IN the breaking and remaking, ...
文集作者