【原文】 子曰:“里仁为美。择不处仁,焉得知?” 【译文】 孔子说:“居住在有仁风的地方才好。选择住处,不居住在有仁风的地方,怎能说是明智呢?” 【我思】 俗话说:“近朱者赤...
【原文】 子曰:“里仁为美。择不处仁,焉得知?” 【译文】 孔子说:“居住在有仁风的地方才好。选择住处,不居住在有仁风的地方,怎能说是明智呢?” 【我思】 俗话说:“近朱者赤...
【原文】 子曰:“居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何以观之哉!” 【译文】 孔子说:“居于统治地位的人,不能宽宏大量,行礼的时候不恭敬,遇丧事时不悲伤哀痛,这个样子,我怎么看...
【原文】 子谓《韶》:“尽美矣,又尽善也。”谓《武》:“尽美矣,未尽善也。” 【译文】 孔子评论《韶》,说:“乐曲美极了,内容也好极了。”评论《武》,说:“乐曲美极了,内容还...
【原文】 仪封人请见,曰:“君子之至于斯也,吾未尝不得见也。”从者见之。出曰:“二三子何患于丧乎?天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎。” 【译文】 仪地的一个小官请求会见孔子...
【原文】 子语鲁大师乐,曰:“乐其可知也。始作,翕如也;从之,纯如也,皦如也,绎如也,以成。” 【译文】 孔子给鲁国乐官讲奏乐过程:“奏乐过程是可以了解的:开始演奏时,各种乐...
【原文】 子曰:“管仲之器小哉!”或曰:“管仲俭乎?”曰:“管氏有三归,官事不摄,焉得俭?”“然则管仲知礼乎?”曰:“邦君树塞门,管氏亦树塞门;邦君为两君之好,有反坫。管氏亦...
【原文】 哀公问社于宰我。宰我对曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰:使民战栗。”子闻之,曰:“成事不说,遂事不谏,既往不咎。” 【译文】 鲁哀公问宰我,做土地神的神位应...
【原文】 子曰:“《关雎》,乐而不淫,哀而不伤。” 【译文】 孔子说:“《关雎》这首诗快乐而不放荡,悲哀而不悲伤。” 【我思】 《关雎》是《诗经》的第一篇。 关关雎鸠,在河之...
【原文】 定公问:“君使臣,臣事君,如之何?”孔子对曰:“君使臣以礼,臣事君以忠。” 【译文】 鲁定公问:“国君役使臣子,臣子服侍君主,各应该怎么做?”孔子答道:“君主应该按...
解得好~👍👍👍
【原文】 子曰:“事君尽礼,人以为谄也。” 【译文】 孔子说:“按照礼节去侍奉君主,别人却认为这是在讨好君主哩。” 【我思】 为什么按照礼节去侍奉君主,为什么会被人认为是在讨...
【原文】 子贡欲去告朔之饩羊,子曰:“赐也!尔爱其羊,我爱其礼。” 【译文】 子贡想把每月初一告祭祖庙的羊废去不用。孔子说:“赐呀!你爱惜那只羊,我则爱惜那种礼。” 【我思】...
【原文】 子曰:“射不主皮,为力不同科,古之道也。” 【译文】 孔子说:“比射箭,主要不是看能否射穿皮做的箭靶子,因为各人力气大小不同。这是古时候的规则。” 【我思】 “射”...
【原文】 子曰:“周监于二代,郁郁乎文哉!吾从周。” 【译文】 孔子说:“周代的礼仪制度是参照夏和商制定的,多么丰富多彩啊!我主张接受周代的。” 【我思】 孔子之前说过:“殷...
【原文】 子入太庙,每事问。或曰:“孰谓鄹人之子知礼乎?入太庙,每事问。”子闻之,曰:“是礼也。” 【译文】 孔子进入太庙,每遇到一件事都细细地询问。有人说:“谁说鄹邑大夫的...
【原文】 王孙贾问曰:“‘与其媚于奥,宁媚于灶’,何谓也?”子曰:“不然,获罪于天,无所祷也。” 【译文】 王孙贾问道:“与其巴结奥神,不如巴结灶神,这是什么意思?”孔子说:...
【原文】 祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不与祭,如不祭。” 【译文】 祭祀祖先时,好像祖先真的在面前;祭神的时候,好像神真的在面前。孔子说:我如果不亲自参加祭祀,祭了就跟不祭...
【原文】 或问禘之说。子曰:“不知也。知其说者之于天下也,其如示诸斯乎!”指其掌。 【译文】 有人问孔子关于举行禘祭的内容,孔子说:“不知道。知道的人治理天下,可能像把东西放...
【原文】 子曰:“禘自既灌而往者,吾不欲观之矣。” 【译文】 孔子说:“举行禘祭的仪式,从完成第一次献酒以后,我就不想看下去了。” 【我思】 其实看不懂这句话,为什么祭祀的时...
【原文】 子曰:“夏礼,吾能言之,杞不足征也;殷礼吾能言之,宋不足征也。文献不足故也,足则吾能征之矣。” 【译文】 孔子说:“夏代的礼仪制度,我能说一说,但它的后代杞国不足以...